English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Ekselânsları

Ekselânsları Çeviri İngilizce

60 parallel translation
- Ekselânsları, Kardinal Lütfen.
- His excellency, the Cardinal please.
Ekselânsları, Balo Kardinali Giuseppe, hâlâ görevinden dönmedi.
His Excellency, the Cardinal Giuseppe of Balo, still did not return from his mission.
Ekselânsları Kardinal son vasiyetnameyi onayladımı?
His Excellency the Cardinal is up to date with the last testament?
Bu şekilde, ben Ekselânsları Kardinalin gelişini kaçırmayız.
This way, I shall not miss the arrival of His Excellency the Cardinal.
Ekselânsları dostlarını titizlikle seçer.
His Highness chooses his friends with great care.
Ekselânsları.
Your Highness.
Ekselânsları, beyler, başlayalım mı?
Your Highness, gentlemen, shall we?
- Ekselânsları.
- Your Grace.
Özür dilerim, Ekselânsları.
I'm sorry, Your Grace.
Bu, Ekselânsların karar vereceği bir durumdur.
That is for Your Grace to decide.
Ekselânsları, fazla zamanımız yok, size bir şey anlatmak zorundayım.
Your Grace, we don't have much time and I have to tell you something.
Bu, oyun falan değil, Ekselânsları.
This isn't a game, Your Grace.
Evet, Ekselânsları.
Yes, Your Highness.
Emredersiniz, Ekselânsları.
Yes, Your Highness.
Öğle vakti geldi ekselânsları.
It's noon, Your Highness.
Ayrı kalma vakti değil ekselânsları.
This is not time to fall apart, Your Highness.
Ekselânsları, o gitti.
Your Highness, he's gone.
Ekselânsları, Doktor Glickenstein... hayat veriyor!
Your Highness, Dr. Glickenstein is... creating life!
Böyle çok rahat, ekselânsları.
It's very liberating, Your Highness.
Ekselânsları, o öldü.
Your Highness, he's dead.
Özür dilerim ekselânsları, Bayan Sio.
AHHHAH... My apologies Your Highness, Miss Sio.
Ekselânsları, uyuyor musunuz?
Your Highness, are you asleep?
- Kardinal ekselânsları- - - Bay Contini!
- His Excellency, the cardinal, is he...?
Kardinal ekselânsları Bayan Jensen'in büyük hayranıdır.
His Excellency is a big admirer of Signorina Jenssen.
- Kardinal ekselânsları için mi? - Evet.
For His Excellency?
- Ekselânsları.
Your Highness.
Hey, ekselânsları...
Hey, Your Highness...
Ekselânsları, zaferinizi kutlarız!
Your Highness, we celebrate your victory.
Ekselânsları, Valkürlerin, Svartalfheim'ın batısında, Yggdrasill'in dallarında, yeni bir eğitim kampı kurduklarını öğrendik.
Your Eminence, we managed to learn that the Valkyries have established a new training camp in the branches of Yggdrasill, west of Svartalfheim.
Ekselânsları onurunuzla ölmenizi umut ediyor.
His Excellency hopes that you will die honorably.
Ekselânsları, ordular yas kıyafetleri içinde döndüler.
Your Highness, the army returns, in mourning garb.
Ekselânsları!
Your Highness!
Ekselânsları, O sizin kraliçeniz.
Your Highness, she is your queen.
Sadece konuşun Ekselânsları, ve ben itaat edeceğim..
You need only speak, Your Majesty, and I will obey.
Ekselânsları, kıIıcı 300.000 dolara alabilirsiniz.
Your Highness, you can have it for 300000 dollars.
Ekselânsları...
Your Royal Highness.
Çalışıyordum. Saat on ikiye on kala civarı çıkıp herkesle birlikte ekselânslarını karşılamaya gittim.
Until perhaps ten minutes before 12, when I left my section and walked across with everyone else for the meeting of Her Royal Highness.
Ekselânsları ayrıca çalışanlarla küçük bir sohbet için zaman ayırıyor. "
Her Royal Highness also finds time to exchange a word or two with the workers... "
Ekselânslarını karşılama esnasında ceket giymiyordunuz.
When you were presented to Her Royal Highness, you weren't wearing your jacket.
Günün başında giyiyordunuz ama ekselânsları geldiği sırada ceketten kurtulmuştunuz.
You wore it earlier in the day, but by the time of the royal visit you'd got rid of it.
İşte bu yüzden ekselânslarını karşılayan onca insan içinde ceketsiz tek kişiydiniz.
That's why you were the only man presented to Her Royal Highness in his shirt sleeves.
Ekselânsları. Bu Madame Sabine de Barra.
Your Highness, this is Madame Sabine de Barra.
Beş bin Ekselânsları!
Five thousand, Your Highness!
Evet, Ekselânsları.
Yes, your highness.
- Umarım doğru değildir, Ekselânsları.
- I hope not, your highness.
Ekselânsları.
Your highness.
Başka birşey var mı, Ekselânsları?
Will there be anything else, your highness?
Acele etmeliyiz Ekselânsları.
We must hurry, Your Highness.
- Ekselânsları?
- Your Grace?
Ekselânsları ben de sizinle geliyorum.
Your Highness, I'm coming with you.
Ekselânsları.
Your Highness

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]