English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Eyvahlar olsun

Eyvahlar olsun Çeviri İngilizce

222 parallel translation
Eyvahlar olsun!
Jumping anaconda!
Eyvahlar olsun!
My, my, my!
Eyvahlar olsun! Çıldırdı!
Alas, he's mad.
Eyvahlar olsun, boğuldu demek.
Alas. Then she is drowned.
Eyvahlar olsun! Niye bilet satmadın?
- Good grief, why didn't you sell tickets?
Bu kadar aceleci olma, dostum. Senin mülkün ve kızın benim korumam altında. Ona eyvahlar olsun —
Your property and Marketa are under my protection.
- Eyvahlar olsun.
- Sweet Jesus!
- Eyvahlar olsun!
- Christ's sake!
- Öyle ya eyvahlar olsun.
That's right... Oh my God!
"Eyvahlar olsun, koyunlarını terk eden o çobana"
"Woe to the shepherd who abandons his sheep."
Eyvahlar olsun!
- Good Lord!
Eyvahlar olsun!
Oh, dear.
Eyvahlar olsun!
Poor me!
Eyvahlar olsun.
Oh, boy.
Eyvahlar olsun.
Oh, Mama.
Eyvahlar Olsun!
Oh, Mama!
Eyvahlar olsun, Ne yaptım ben?
Oh, my God, what have I done?
Eyvahlar olsun.
Gee.
Eyvahlar olsun!
Holy Hannah.
Eyvahlar olsun, baba! Büyük Bastı Bacağı kızdırdım.
Oh, father, I have angered the Grand Bastard.
Eyvahlar olsun.
Oh, boy
Eyvahlar olsun.
Welladay.
Bize karşı gelenlere eyvahlar olsun.
* Woe to you who opposed us.
Eyvahlar olsun. Nasıl kalkacağız altında bu kanlı işin?
Alas, how shall this bloody deed be answered?
- Ölmüş. Eyvahlar olsun.
He's dead.
- Şöyle, " Eyvahlar olsun!
- Like, " Oh, woe is me!
- "Eyvahlar olsun!"
- "Oh, woe is me!"
"Eyvahlar olsun!"
"Oh, woe is me!"
" Eyvahlar olsun!
" Oh, woe is me!
Senin yanına gelmeye cesaret edecek her züppeye eyvahlar olsun.
Woe betide any puppy who ventures into your society.
eyvahlar olsun!
you won't believe this!
Eyvahlar olsun.
Oh, no.
Eyvahlar olsun.
Just pretend you're walking in, except go the other way.
Olamaz. Eyvahlar olsun.
Oh, my goodness!
Eyvahlar olsun, alışveriş merkezi mi konuştu?
Holy shit, did the mall just say something?
Zion'da refah içinde yaşayanlara, dağda emin olanlara eyvahlar olsun.
Woe to them that are at ease in Zion And to them that are secure in the mountain.
Eyvahlar olsun. Tanrım.
You know, I'd like to see that...
Eyvahlar olsun.
Oh, boy. Okay, um...
Oh, eyvahlar olsun!
Oh, monkey trumpets!
Eyvahlar olsun.
Ah! Good Lord.
Eyvahlar olsun.
Oh my God.
Eyvahlar olsun.
Oh my...
Eyvahlar olsun, ayağına giyecek ne kaldı?
- Goodness, what's left to wear on your feet?
Eyvahlar olsun nefes alamıyorum.
Oh, my goodness. I can't breathe.
Lanet olsun, eyvahlar olsun.
Oh, sugarfoot.
Eyvahlar olsun!
Dear me!
Eyvahlar olsun.
I've seen her in action.
Eyvahlar olsun, boğuldu demek.
Alas, then she is drowned.
Eyvahlar olsun.
Oh, brother.
Neredesin, Kedi Hanım? Eyvahlar olsun!
Oh God!
Eyvahlar olsun.
Oh, great.
olsun 342
eyvah 315

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]