English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Geldim işte

Geldim işte Çeviri İngilizce

1,159 parallel translation
Geldim işte.
Here I come.
- Dahası da var. - Geldim işte.
Well, there's more.
Geldim işte.
I'm here.
- Evet ama geldim işte.
You can't tow me away.
Geldim işte.
Hey, there.
Şimdi geldim işte.
You're lucky I'm here at all.
Bir akanyıIdızım... Geldim işte...
I'm like a shooting star I've come so far
- İki günlüğüne geldim işte...
For 2 days...
Hazırsın yada değil, geldim işte.
Ready or not, here I come.
Acelen ne? Geldim işte.
What's the hurry?
Ama ben geldim işte.
But I made it.
çok istemesemde genede seni görmeye geldim işte o
Although I don't have guts I'll come to see you anyway That's him
Geldim işte armut.
I'm your huckleberry.
- Charles. Geldim işte, iyi şanslar.
- Chatter, I am here.
- İşte geldim.
- Over here.
Ağzını aç, işte geldim!
Open wide, here I come!
İşte ben Güney Amerika'ya bu sorumlulukla geldim :
So it was this burden I carried to South America :
İşte geldim. Sana güzel bir hediye getirdim.
Here I am, and here's a kind of present for you.
İşte geldim pis kaltak!
Here I come, you hog bitch!
İşte geldim.
I'm there.
" İşte geldim.
I'm saying, " Here I am now.
Ben de işte o yüzden geldim Leydi Emily.
And you obviously need some help. And that, Lady Emily, is what I'm here for.
İşte ben geldim!
Here I am!
İşte geldim.
Here we are.
İşte geldim amca.
Here I am, uncle.
İşte geldim. İkimize de bir tane.
Here we are - - one each.
İşte geldim!
Here I come!
2500 mil öteden geldim, işte buradayım.
Here I am, 2500 miles later.
İşte geldim.
So, I'm here.
İşte geldim.
- Here I am. - I'm Al.
Buraya bu çocuklar için beynimi dağıttırıp "İşte Balboa, civarda dolanan başka bir serseri" demeleri için mi geldim?
Did I come back here and get my brains beat out for these guys to say "There goes Balboa, just another bum in the neighbourhood"?
İşte geldim.
Here I come.
- İşte geldim.
- Hey, there.
İşte geldim!
It's me.
İşte geldim çocuklar.
Here I am, boys.
İşte geldim hırıltılı.
Here I am, wheezy!
İşte bu yüzden kapıyı açmaya geldim.
That is why I came to open the gate.
Hayır. Ben sana yol sormak için geldim ve olaylar gelişti. Öyle işte.
I went over to you to ask directions... and then one thing led to another and- -
Bu hediye hayatlarımızı harap etti. İşte bu yüzden buraya geldim. Sekiz yıl.
This... gift... makes our lives impossible.
Ve işte karşındaki herif haline geldim.
That " s how you get to be a man like me.
İşte geldim.
Here we go.
Sonra bir işte ona üstün geldim, o da beni sırtımdan bıçaklamaya kalktı.
Then I got the better of him in a piece of business, and he tried to stab me in the back.
İşte geldim, başardım.
I'm here, I've made it.
- İşte geldim ben şans tanrısıyım.
Here I am, the God of Fortune!
İşte geri geldim.
Well, here I am again.
İşte geldim, elimden geldiğince...
He called me to his death bed and told me that I was to take care of his master.
İşte, ben bu şekilde bir ibne haline geldim.
Here's how I became a fag.
İyi misin Ozzie? - Acele et! İşte geldim.
- Are you all right, Ozzie?
İşte geldim, sizi şanslı insanlar.
Here I am, you lucky people.
Yağlı şehir, işte geldim!
Fat City, here I come!
İşte geldim baba.
Here you go. Dad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]