Geldim işte Çeviri İngilizce
1,159 parallel translation
Geldim işte.
Here I come.
- Dahası da var. - Geldim işte.
Well, there's more.
Geldim işte.
I'm here.
- Evet ama geldim işte.
You can't tow me away.
Geldim işte.
Hey, there.
Şimdi geldim işte.
You're lucky I'm here at all.
Bir akanyıIdızım... Geldim işte...
I'm like a shooting star I've come so far
- İki günlüğüne geldim işte...
For 2 days...
Hazırsın yada değil, geldim işte.
Ready or not, here I come.
Acelen ne? Geldim işte.
What's the hurry?
Ama ben geldim işte.
But I made it.
çok istemesemde genede seni görmeye geldim işte o
Although I don't have guts I'll come to see you anyway That's him
Geldim işte armut.
I'm your huckleberry.
- Charles. Geldim işte, iyi şanslar.
- Chatter, I am here.
- İşte geldim.
- Over here.
Ağzını aç, işte geldim!
Open wide, here I come!
İşte ben Güney Amerika'ya bu sorumlulukla geldim :
So it was this burden I carried to South America :
İşte geldim. Sana güzel bir hediye getirdim.
Here I am, and here's a kind of present for you.
İşte geldim pis kaltak!
Here I come, you hog bitch!
İşte geldim.
I'm there.
" İşte geldim.
I'm saying, " Here I am now.
Ben de işte o yüzden geldim Leydi Emily.
And you obviously need some help. And that, Lady Emily, is what I'm here for.
İşte ben geldim!
Here I am!
İşte geldim.
Here we are.
İşte geldim amca.
Here I am, uncle.
İşte geldim. İkimize de bir tane.
Here we are - - one each.
İşte geldim!
Here I come!
2500 mil öteden geldim, işte buradayım.
Here I am, 2500 miles later.
İşte geldim.
So, I'm here.
İşte geldim.
- Here I am. - I'm Al.
Buraya bu çocuklar için beynimi dağıttırıp "İşte Balboa, civarda dolanan başka bir serseri" demeleri için mi geldim?
Did I come back here and get my brains beat out for these guys to say "There goes Balboa, just another bum in the neighbourhood"?
İşte geldim.
Here I come.
- İşte geldim.
- Hey, there.
İşte geldim!
It's me.
İşte geldim çocuklar.
Here I am, boys.
İşte geldim hırıltılı.
Here I am, wheezy!
İşte bu yüzden kapıyı açmaya geldim.
That is why I came to open the gate.
Hayır. Ben sana yol sormak için geldim ve olaylar gelişti. Öyle işte.
I went over to you to ask directions... and then one thing led to another and- -
Bu hediye hayatlarımızı harap etti. İşte bu yüzden buraya geldim. Sekiz yıl.
This... gift... makes our lives impossible.
Ve işte karşındaki herif haline geldim.
That " s how you get to be a man like me.
İşte geldim.
Here we go.
Sonra bir işte ona üstün geldim, o da beni sırtımdan bıçaklamaya kalktı.
Then I got the better of him in a piece of business, and he tried to stab me in the back.
İşte geldim, başardım.
I'm here, I've made it.
- İşte geldim ben şans tanrısıyım.
Here I am, the God of Fortune!
İşte geri geldim.
Well, here I am again.
İşte geldim, elimden geldiğince...
He called me to his death bed and told me that I was to take care of his master.
İşte, ben bu şekilde bir ibne haline geldim.
Here's how I became a fag.
İyi misin Ozzie? - Acele et! İşte geldim.
- Are you all right, Ozzie?
İşte geldim, sizi şanslı insanlar.
Here I am, you lucky people.
Yağlı şehir, işte geldim!
Fat City, here I come!
İşte geldim baba.
Here you go. Dad.
işte 8558
iste 115
istediğim 46
ister 23
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste 115
istediğim 46
ister 23
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
işte böyle 2360
isterdim 117
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
işte böyle 2360
isterdim 117