English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Geliyorlar

Geliyorlar Çeviri İngilizce

9,020 parallel translation
Başarısız olduğumuz ne varsa yüzümüze vurmak için geliyorlar. Lokanta, Eddie...
They're coming to gloat about all of our misfortunes... the restaurant, Eddie.
Geliyorlar!
No more flares! Here they come!
- Geliyorlar!
- Here they come!
- Kahretsin, geliyorlar!
- Shit, they're coming!
Yürü hadi, geliyorlar!
Move it! They're already coming!
Austinli geliştirme ekibi yarın akşam yemeğe geliyorlar.
That development team from Austin is coming here for dinner tomorrow night.
- O halde neden peşimizden geliyorlar?
So then why are they comin'for us?
Bizim salona gidip geliyorlar.
They're training at the gym.
Benim için geliyorlar.
They're coming for me.
- Geliyorlar.
- They're coming.
Sana söylemedik, kızım ve kocası hafta sonu tatili için geliyorlar.
We didn't tell you... my daughter and her husband are coming up for the holiday weekend.
Gemiye doluşup, buraya bedavaya geliyorlar. Cesetlerini geri yollama masrafını benim ödememi mi bekliyorsun?
Well, they come here by the boatload for free, you expect me to pay to ship their bodies home at cost?
- Max, geliyorlar.
- Max, they're coming.
Özgürce uçmaya bayılıyorlar ama her gece uçarak güvenli ve sıcak yuvalarına yani kafeslerine geliyorlar.
Oh, they just love flying free, but every night they fly on home to their cages where it's safe and warm.
- Kırpıcılar arka kapıdan geliyorlar.
- The clippers are coming back through the gate. - And the baron?
Yani sizin için gelenler her kimse sağlam geliyorlar.
So whoever's coming for y'all... they're coming hard.
Kellog için geliyorlar.
They're coming for Kellogg.
- Bu taraftan da geliyorlar.
They're coming around this side, too.
- Bak Marty, Maggie ve Elaine akşam yemeği için bize geliyorlar.
How about this? Marty and Maggie and Elaine are coming over for dinner tonight.
Bize doğru geliyorlar.
They're headed right for us.
- Senin izinden geliyorlar.
- They take your lead.
Annenle baban yemek vakti eve geliyorlar değil mi?
Um, your parents get home around dinner time, eh?
İçeri geliyorlar.
They're coming in.
Ama Foster'lar yuvam, yuvammış gibi geliyorlar.
It's just the Fosters, they're home, and they feel like home.
Yukarı geliyorlar.
And they want to come up.
Geliyorlar.
They're coming.
- Onlarla konuştum bile, geliyorlar.
Even as we speak the others are coming.
Bunlar oradan geliyorlar.
That's where they're coming from.
Senin için geliyorlar ve sen korkuyorsun.
You're afraid they're coming for you.
Görünüşe göre, size doğru geliyorlar.
Looks like they're headed your way.
İnsalar geliyorlar ve gidiyorlardı.
People were coming and going.
Molly, geliyorlar.
Molly, they're coming.
Amerikalılar para ve silahla geliyorlar.
_
Zengin ve kudretli Hapsburgların soyundan geliyorlar.
They're of a wealthy, powerful branch of the hapsburgs.
Susannah, bomba imha yolda geliyorlar.
Susannah, we have the Bomb Squad on their way.
18'inde mi geliyorlar?
They're getting in the 18th?
Askeri bir aileden geliyorlar.
They come from a military background.
Şimdi onu ameliyata almaya geliyorlar.
They're coming to take him to surgery now.
Neden peşimizden geliyorlar?
Why are they comin'after us?
- Bu tarafa geliyorlar, kapat hemen!
- Direction-finding van. - They're on us, shut it down!
İşte geliyorlar.
Here they come.
Theo, geliyorlar. Ne yapacağım?
Theo, they're coming.
Buraya geliyorlar öyle mi?
And they're coming here?
Catherine için geliyorlar.
They're coming for Catherine.
Pek farklı değiliz. Dinlerimiz yakın kitaplardan geliyorlar.
Our religions come from similar books.
Senin için geliyorlar, oğlum!
They're coming for you, my son!
Şu anda buraya geliyorlar ve asıl soru şu ne istiyorlar?
And since they're coming here right now, the question is- - what do they want?
Geliyorlar!
They're coming!
Senin için geliyorlar.
That's your ambulance.
- Buraya doğru geliyorlar.
They're moving towards us.
Geliyorlar...
They come...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]