Gerçekten çok güzeldi Çeviri İngilizce
262 parallel translation
Evet, gerçekten çok güzeldi.
Yes, very nice, very nice indeed.
Sizi görmek gerçekten çok güzeldi.
It sure is good to see you.
Gerçekten çok güzeldi.
Well, now, that was real nice.
Şu İtalyan kadınları gerçekten çok güzeldi.
Those Italian women, they were really a dish.
Çizmeleri gerçekten çok güzeldi, neredeyse yeni gibi, ben de...
They was an awful nice pair of boots, almost brand-new, and I thought...
Gerçekten çok güzeldi.
It's really delicious.
Gerçekten çok güzeldi.
It was awfully nice.
Hayır, gerçekten çok güzeldi.
It was good. Really!
Gerçekten çok güzeldi.
Yeah, she was real pretty.
Tanrım, ne güzeldi. Gerçekten çok güzeldi.
God, that was something, really something.
Kızkardeşim çok alımlıydı. Gerçekten çok güzeldi.
My sister was very pretty - absolutely beautiful.
Seninle vakit geçirmek gerçekten çok güzeldi.
It was really nice spending time with you again.
Gerçekten çok güzeldi.
Really lovely.
Gerçekten çok güzeldi
By all accounts, she was a great beauty.
Parti gerçekten çok güzeldi.
That was a great party.
Gerçekten çok güzeldi, sanki sırça bir araba!
Really beautiful, like a bubble car.
Ve gerçekten çok güzeldi, ilk yapışımdı.
And it was really wonderful, the very first time
Biliyorsun, Sadece şunu söylemek istiyorum, bu gerçekten çok güzeldi.
You know, I'd just like to say that, well, this is really nice.
Bayanlar ve baylar, bu akşam Başkan'ın burada bulunması gerçekten çok güzeldi.
Ladies and gentlemen, it certainly was fantastic having the President here this evening.
Gerçekten çok güzeldi.
- Sure, it was music, sure.
Gerçekten çok güzeldi.
She really was a beauty.
Gerçekten çok güzeldi. Teşekkürler.
That was wonderful thank you.
O gerçekten çok güzeldi.
She sure was beautiful.
Evet, gerçekten çok güzeldi.
Hit you in the face. - That's not true! - lt was like Jaws.
Gerçekten çok güzeldi!
That was really neat! Yes, it was.
... ve değişik bir yere geldik. Çayır gibi büyük bir alan. Gerçekten çok güzeldi.
And we came to this path... that led to this huge, like, meadow... that was really pretty.
Elim gerçekten çok güzeldi...
I had an amazing hand.
Dün gece Tiger için yapmaya çalıştığın gerçekten çok güzeldi.
That was almost a really good thing you tried to do for Tiger tonight.
- Bu gerçekten çok güzeldi, Şef.
Ha! That was really beautiful, Chief.
- Gerçekten çok güzeldi.
- It was really beautiful.
10 yaşındayken bir portremi yapmıştı ve gerçekten çok güzeldi.
He painted a beautiful portrait of me when I was 10.
Gerçekten çok güzeldi.
It was really beautiful.
Şey, geçen akşam gerçekten çok güzeldi.
Look, I had a really good time the other night.
Gerçekten çok güzeldi.
This is really great.
Elvis, gerçekten çok güzeldi, ama bu biz ayrıldığımız zaman... onun bir avukat tutup, beni son kuruşuma kadar... soymak istediğini unutturamaz.
It was lovely, but the fact remains... that when we broke up, she hired a prick lawyer... and sued me for palimony.
Gerçekten çok güzeldi. İnsanı kolayca etki altına alabiliyordu. Saygı görmek istiyordu.
But she was beautiful fatally, stunningly prepossessing.
Çok güzeldi, gerçekten güzeldi.
That was beautiful, really beautiful.
Gerçekten çok güzeldi.
It really was very nice.
Her şeyi mutfak masasına yerleştirmiştim ve gerçekten de çok güzeldi.
I had everything laid out in the dining room and it was just beautiful.
Gerçekten çok güzeldi.
Very nice, really.
Çok güzeldi, gerçekten.
Very lovely, in fact.
Çok özeldi, gerçekten güzeldi.
The movement of your walk... and your dress was so beautiful to see.
Ve çok güzeldi, gerçekten çok güzel ve çok çalışkan bir kadındı.
And she was so nice, a really nice girl, and really hard-working.
- Evet, gerçekten, evlilik günlerimiz çok güzeldi.
Oh, uh, yes, in fact, it was on the very day of our marriage.
Gerçekten çok güzeldi. Her şey ortadaydı. - Sen kimsin?
he learned his lines and he was Seth Cohen
Çok güzeldi, gerçekten etkileyiciydi.
It was a triumph. Oh, thank you.
Gerçekten. Senle olmakta çok güzeldi.
It's been wonderful having you.
Dün gece çok güzeldi, gerçekten. Ama bilmelisin ki... şu an bir ilişkiye girebileceğim bir noktada değilim.
I had a lot of fun last night, really, but I gotta tell you, where I'm at right now in my life, a relationship...
- Yemek çok güzeldi gerçekten.
Well, I really enjoyed the meal. Yeah.
Dün gece gerçekten çok güzeldi.
It was really lovely last night.
Gerçekten, seninle tanışmak çok güzeldi.
- So really, it was nice meeting you.
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten çok kötü 18
gerçekten çok iyisin 21
gerçekten çok komik 20
gerçekten çok hoş 30
gerçekten çok iyi 60
gerçekten çok özür dilerim 17
gerçekten çok naziksin 16
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten çok kötü 18
gerçekten çok iyisin 21
gerçekten çok komik 20
gerçekten çok hoş 30
gerçekten çok iyi 60
gerçekten çok özür dilerim 17
gerçekten çok naziksin 16
çok güzeldi 424
çok güzeldir 74
güzeldi 214
güzeldir 52
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
çok güzeldir 74
güzeldi 214
güzeldir 52
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten sen misin 47
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten öyle mi 37
gerçekten güzel 104
gerçekten harika 141
gerçekçi ol 47
gerçekten iyisin 22
gerçekte 109
gerçekten sen misin 47
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten öyle mi 37
gerçekten güzel 104
gerçekten harika 141
gerçekçi ol 47
gerçekten iyisin 22