Gunu Çeviri İngilizce
244 parallel translation
Cumartesi gunu seninle gelebilirdim.
I would have gone with you on Saturday.
Ama istersen pazar gunu
But if-if you'd like, sometimes, Mama, she, uh... she like to... on a Sunday afternoon...
Cuma gunu o testi anfide yapacagiz?
We still havin'that test on amphibians and reptiles next Friday?
Cumartesi gunu gostereceksin ona erkek oldugunu.
Well, you're gonna show him that you're a man on Saturday.
Bu gunu cok uzun zamandan beri hayal ediyordum Bobby.
Bobby, I've been dreading this day for a long time.
- Sen saat 12'de gunu bitiren birine benzemiyorsun.
Well, you don't look a day over 12.
Gunu nerde gecirdin?
Where've you been all day?
Tum gunu sizinle harcayamam!
What is this? I haven't got all day!
Kucuk kizimiz.. artik buyudu. Lisenin ilk gunu.
Our little girl, all grown up, first day of high school.
Gün için bekliyorum kacacagim gunu bekliyorum
I'm waiting for the day When I will make my getaway
Duk kraliyetin tum bu ihtisami ve tüm görkemiyle Gorkemi icinde sali gunu geliyor.
The duke will arriveth in all his royal pomposity and splendor on Tuesday.
Tum gunu almisti.
Took all day.
MAAŞ GÜNÜ
PAY DAY
ANNELER GÜNÜ Karanfiller.
To steamboat Stonewall Jackson.
GAZAP GÜNÜ
DAY OF WRATH
FİNALLERİN İLK GÜNÜ
FIRST DAY OF EXAMS
HARİKA BİR PAZAR GÜNÜ altyazı : rohatc @ 2006
One Wonderful Sunday THE END
AZİZ PATRICK GÜNÜ AKŞAM YEMEĞİ ve DANS
ST-PATRICK'S DAY - DINNER DANCE
ALACAKARANLIK KUŞAĞI BAY DENTON'IN HESAP GÜNÜ İLK YAYIN TARİHİ :
There is a fifth dimension beyond that which is known to man.
VIP GÜNÜ YAKLAŞIYOR
V DAY IS COMING
YILBAŞI GÜNÜ - 1943
NEW YEAR'S DAY 1943
HESAP GÜNÜ
( "DOCTOR WHO" THEME )
GREVİN ALTINCI GÜNÜ
DAY SIX OF THE STRIKE
GREVİN SON GÜNÜ
FINAL DAY OF THE STRIKE
GÖSTERİLERİN SON GÜNÜ
LAST DAY OF DEMONSTRATIONS
100 YIL SAVAŞLARI'NDAN BİR SALI GÜNÜ
A TUESDAY IN THE 100 YEARS WAR
KANLI MAYIS GÜNÜ
BLOODY MAY DAY
İKİNCİ GÜNÜ SONU
END OF DAY TWO
"SALO, veya SODOMUN 120 GÜNÜ"
SALO, or THE 120 DAYS OF SODOM
- KURTULUŞ GÜNÜ
- DAY OF THE LIBERATION
KISA BİR İŞ GÜNÜ
SHORT WORKING DAY
"YASA VE HÜKÜMET VAKFI, ÖDÜL TAKDİM GÜNÜ"
[Chattering]
MÜZAKERELERİN BİRİNCİ GÜNÜ.
THE FIRST DAY OF NEGOTIATIONS
MÜZAKERELERİN DÖRDÜNCÜ GÜNÜ.
THE FOURTH DAY OF NEGOTIATIONS
MÜZAKERELERİN SEKİZİNCİ GÜNÜ.
THE EIGHTH DAY OF NEGOTIATIONS
SON OKUL GÜNÜ 28 Mayıs 1976 - Saat 13.05
Last Day of School May 28, 1976 - 1 : 05 P.M.
"KABUL GÜNÜ" ~ Ayın 1'i ve 15'i ~
RECEIVING DA YS... 1ST AND 15TH OF THE MONTH
- KARİYER GÜNÜ Dikkat, dikkat.
Your attention, please.
BOSNA, 1992 SAVAŞIN İLK GÜNÜ Savaş olacak mı? - Evet, olacak.
BOSNlA, 1 992 THE first DAY OF WAR ls there gonna be a war?
"CLOSE-UP" IN İLK GÜNÜ
opening night OF CLOSE-UP
Dinle, senin gayri meşru çocu--ğunu kaçırdık, torununu.
Listen, we've got your illegitimate child- - er, grandchild.
MÜTTEFİK BİRLİKLERİN HAREKÂT GÜNÜ Aman tanrım.
Oh, my God.
HONG KONG, İNGİLİZ HAKİMİYETİNİN SON GÜNÜ Beni affedin, Konsolos Han... fakat inanıyorum ki sizin gibi büyük bir insanın yokluğu bizi üzecek.
but I believe we can ill afford to lose men ofyour high character.
DOLUNAY GÜNÜ
THE DAY OF THE FULL MOON
- ŞÜKRAN GÜNÜ - Aldın mı?
Did you take- -?
Bakın, bu sabun karışımıyla... KlŞ GÜNÜ jöleyi birbirine katarsak yanıcı bir madde elde ederiz.
See, the mix of a douche... and a jelly... is very, very, very combustible.
HALKA O'DOĞUM GÜNÜ'
RING O'BIRTHDAY'
AÇIK HAVA AKTİVİTE GÜNÜ. Bu, o salakların kafalarından kaynar su dökecek.
That'll put those dudes in some hot water.
SÜPRİZ DOĞUM GÜNÜ PARTİSİ
THE SUPRISE PARTY
GÜZEL BİR BAHAR GÜNÜ
One Fine Spring Day
BU AYNI 13 GÜNÜ UNUTMUYORUM TİFFANY DEN
He had them made at Tiffany's didn't he? He gave one to Jackie, too.