English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gurur duydum

Gurur duydum Çeviri İngilizce

719 parallel translation
Madam, bu cömert teklifiniz nedeniyle... ne kadar gurur duydum anlatamam.
Madam, I can't tell you how flattered I am... by your very generous offer.
Savaşta amirlerinden aldığın notlardan gurur duydum.
I don't mind telling you I'm very proud of your war record.
Titizlikle, yılmadan, elimden geldiğince çalışmaktan gurur duydum...
It's always been my pride to scrupulously, untiringly, efficiently...
Sizinle tanışmaktan gurur duydum.
I'm mighty proud to make your acquaintance.
Araştırma ödülünü kazandığında büyük gurur duydum.
I was mighty proud when you won the prize for research.
Gurur duydum.
I'm proud.
- Smithy, gurur duydum.
- Smithy, I'm proud of you.
Gurur duydum.
I'm very proud.
Herşeyin sebebini aradığını öğrendim ve bundan gurur duydum.
I'm proud you're looking for the reason of things.
Evet o anda aptalca kendimle gurur duydum.
Yes, I was idiotically pleased with myself at the time.
Seninle gurur duydum.
I was proud of you.
Bugün seninle gurur duydum.
I was proud of you today.
fakat yeni komutanınızla da başarılı olacağınıza inanıyorum. bu beni onurlandıracaktır... aslında ben her zaman sizlerle gurur duydum.
But I know your performance under your new commander will make me proud of you,
Ve ben de gurur duydum, herkes gibi.
And I felt proud as you please.
- Gurur duydum.
I am very proud.
Gurur duydum Bay Hampton.
I'm quite flattered, Mr. Hampton.
Şey, evlat, seni izledim, ve seninle gurur duydum.
Well, son, I watched you, and I was pretty proud of you.
O zaman gerçekten Plainview'den gurur duydum.
I was real proud of Plainview then.
Bu bana hep komik gelmiştir... Daima bir öğretmen eşi olmaktan gurur duydum.
Well, I'm funny that way - always proud to say I'm a schoolteacher's wife.
" gurur duydum. Teşekkür ederim, ama hayır.
" in your journalism class.
- Seninle gurur duydum.
I'm proud of you.
- Gurur duydum.
- I'm flattered.
Komik, bununla gurur duydum.
It's funny. I was proud of'em.
Onları öldürürken bile gurur duydum.
Even while I was killin''em I was proud of'em.
Gurur duydum.
The only one. I'm flattered.
Seninle gurur duydum, Bolie.
I WENT IN WITH HALF MY ARTILLERY GON E.
Yöntemini tasvip etmiyorum ama sonucuyla gurur duydum.
I may not approve of your methods but... I am proud of your results.
Çok gurur duydum.
CARDINEZ : I am very proud.
Seninle o kadar gurur duydum ki.
I am so proud of you.
Bence çok cesurdun ve seninle gurur duydum.
Well, I think you were very brave and I was proud of you.
Gurur duydum.
I'm flattered.
Gurur duydum elbette.
I'm flattered, naturally.
Bundan gurur duydum.
Lei, my friend
Kraliyet polis güçlerine oynamaktan çok gurur duydum.
I was greatly honored to perform for the royal police force.
Arkadaşların hakkında o güzel şeyleri söylediklerinde Tanrı biliyor, seninle gurur duydum.
When your friends were saying all these good things about you, God knows why I felt proud.
Onun katillerini öldürdüğüm için gurur duydum!
I was proud to tell his wife I shot his killers.
Gurur duydum, bir çok güzel kadınla görüşen biriyle...
" l am vey flattered that anyone who sees so many lovely women...
Seninle gurur duydum.
I'm proud of you.
Tanrım, onunla gurur duydum.
Gee, I feel so proud of him.
Babası olarak gurur duydum. Gel, oğlum.
That makes me really proud to be his father.
Çok gurur duydum.
I'm highly flattered.
Oğlum, çok gurur duydum.
Son, you make me feel very proud.
Ben de gurur duydum.
Damn! Good.
Anna'nın onu seçmesinden gurur duydum.
I was... proud that Anna accepted him.
Seninle gurur duydum. Gerçekten. Carla'nın karşısında geri adım atmadığın için seninle gurur duydum.
I'm proud of you, I really am, for holding your own with Carla.
Hayır, asıl ben gurur duydum.
No, I am very proud to be asked.
Canım Golda'm, ben seninle hep gurur duydum.
My darling Golda, I've always been very proud. Of you.
Seninle çok gurur duydum oğlum.
I was damn proud of you, son.
Gurur duydum bayanlar ama bu olayı takan birisini bulmamız sizce de daha iyi olmaz mı?
I'm honoured, but wouldn't it be better to find someone who gives a rat's behind?
Seninle gurur duydum.
I was proud.
Sizinle gurur duydum. Dansta iyiydiniz.
I'm really proud of you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]