English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Götürün şunu

Götürün şunu Çeviri İngilizce

341 parallel translation
- Götürün şunu buradan.
- Get it out of here.
Hemen götürün şunu buradan!
Get this thing out of here now!
Götürün şunu.
Take him away.
Pekala, götürün şunu.
All right, take it away.
Götürün şunu!
Take him,
Götürün şunu!
Away with him!
Kızın bile seni kurtaramayacak. Götürün şunu!
Away, I said!
Götürün şunu.
Take it away.
Bay Turner, götürün şunu iplere!
Mr. Turner, take him to the ropes!
Götürün şunu!
Take him away!
Tam karşınızda. Chita, götürün şunu!
- Come on, Chita!
- Götürün şunu!
- Take him away!
Geri götürün şunu.
Take him back.
Götürün şunu.
Let's move it.
- Götürün şunu buradan! - Evet, efendim.
Put that away, you!
- Götürün şunu.
- Take him with you.
Kafam karıştı, dikkatli bakmamışım. - Götürün şunu.
I was confused, I did not look closely.
Götürün şunu.
Put him away.
Götürün şunu.
Remove him.
Alın, götürün şunu!
Go, take him away!
Götürün şunu.
Take her
- Götürün şunu yahu.
- Take him away, eh?
Götürün şunu, göz hapsinde tutun!
Take him away, and keep him under arrest!
- Götürün şunu!
- Take her away!
– Götürün şunu.
– Yeah, take this away.
Duşlara götürün şunu!
To the baths!
Götürün şunu!
Take him!
Gidiyorsun, hiç üsteleme! Götürün şunu!
You better quit while you're ahead.
Hey! Götürün şunu!
Take her away!
Götürün şunu... sonsuza dek!
Take him away! Forever!
Hadi alıp götürün şunu, acele edin.
Carry it away. Come on.
- Burada kalın öyleyse. Hadi, götürün şunu.
Then stick around.
Götürün şunu.
Take him away!
Götürün şunu.
Take this.
Götürün şunu.
Get his ass out of here.
Götürün şunu zindanıma!
Send him to my dungeon!
- Götürün şunu!
- Get him out of here!
Götürün şunu buradan.
Get Him Out Of Here.
Çocuklar, garaja götürün şunu.
Kids, take that thing to the garage.
- Götürün şunu!
- Take him away. Quick!
Şunu alıp karargâha götürün.
Take charge of him and bring him to my headquarters.
Şunu 15 yıldır nerde duruyorsa oraya geri götürün.
Put it back where it's been doing all right for 15 years.
Götürün şunu!
No, no!
Her şeyi kirletmeden önce şunu götürün.
Take him away before he dirties everything.
- Avukatımı arayacağım. - Avukat mavukat yok, götürün şunu.
Nothing doing.
Şunu götürün, onun için yeni diyaloglar.
Give her this new dialogue for the scene.
Götürün şunu.
Take her.
! Götürün şunu buradan, götürün!
Stop it, man.
Götürün şunu!
Get him outta here.
Götürün şunu!
Get him out of here!
Şunu Albay Kulikov'a götürün ve Yüzbaşı Danko'ya haber yollayın.
Take this to Colonel Kulikov immediately.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]