English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hayaletler

Hayaletler Çeviri İngilizce

1,843 parallel translation
Geldiğimden beri sadece ölüm, acı meteor ucubeleri, hayaletler ve Brainiac gibilerinin gelmesine sebep oldum.
Ever since i arrived, All i brought is death and suffering, Meteor freaks, phantoms or brainiac.
Hayaletler gezebilirler.
Ghosts can travel.
Hayaletler ölmeyi bekler, Will.
Ghosts long dead, Will.
Bu hayaletler uyanmaya zorlanmış.
See, these ghosts - - They were forced to rise.
Hayaletler, vampirler, chupacabra?
­ Ghosts, vampires, chupacabra?
Hayaletler ve cadılarla başlıyor.
Look, it just starts with ghosts and ghouls.
Hayaletler çoğunlukla olanları hatırlamaz.
Spirits often don't remember things
Hayaletler bazen böyle dışa vururlar.
Ghosts can sometimes act out.
Öyleyse hayaletler hakkında çok şey biliyorsan
So if you know so much about the ghost,
Durmadan hayaletler ne yapabilir diye sordu.
She kept asking what a ghost could do.
Hayaletler hakkındakileri işiten biri.
The one who hears about the ghosts.
Ama, sen hep demez miydin hayaletler yaşayanlarla beslenir diye.
But you said that's what ghosts do, they feed off the energy of the living.
Derler ki Claridon'a hayaletler dadanmıştır.
Well, they say the Claridon is haunted.
Sana bir haberim var bütün gemiye hayaletler musallat olmuş.
Because I've got news for you. This whole ship is haunted.
Hayaletler her yerde.
Oh, ghosts everywhere.
Ama Trisha'nın duyması gereken son şey hayaletler, tamam mı?
but the last thing trisha needs to hear about right now is ghosts.ok?
Anne, üç farklı çağdan hayaletler mi ziyaret ediyor seni?
Mom, were you visited by ghosts from three different time periods?
Özellikle kızgın hayaletler.
Especially angry ghosts.
Bazen hayaletler kendilerini bildikleri bir yere bağlarlar.
Sometimes spirits attach themselves to places they know.
Mesele hayaletler olunca kendisi uzman değildir.
He was having a pork chop.
Hayaletler bazı şeyler yapar mı?
Can ghosts do things?
Hayaletler.
Zoners.
Hayaletler öldürür.
Zoners kill.
Hayaletler sen kaçarken dışarı çıkmıştı.
Zoners got out when you left.
Neden hayaletler hep uzun siyah saçlı, saçları yüzünü kaplayan kadınlar olur?
Why must ghosts always be females, with long hair, covering their faces?
İzlediğim her korku filminde hep benzer hayaletler var...
Every horror movies I've watched have similar ghosts...
Gözlerinin görebildiği heryer hayaletler ve cadılarla dolu.
It's nothing but wannabe witches and goofball ghosts as far as the eye can see.
Cadılar ve falcılar, Hayaletler ve gulyabaniler
Witches and warlocks, ghosts and ghouls
Hayaletler aşkına.
Galloping ghosts.
Hayaletler yüzünden işi bırakacakmış, ha?
Laying down his work because he's afraid of ghosts?
Unutma, bu şeyler, bu hayaletler elektromanyetik dalgalarla bulaşıyor.
He remembers, these things, these bogeys, for this way saying it there are products of electromagnetic transmission.
Hayaletler bize zarar veremez.
And phantoms cannot harm us.
Radarda, hayaletler görmeye başladın.
You're on the verge of seing ghosts on the dradis screen.
Radarda, hayaletler görmeye başladın. İyiyim, Komutanım.
You're on the verge of seing ghosts on the dradis screen.
- İlginç bir ünü vardı. - Hayaletler mi?
It had an interesting reputation.
Orada bir TV programı yaptılar. "Canlı" yayında hayaletler, falan.
They did one of those TV shows from there.
İnsanlar hayaletler hakkında hikayeler anlattıklarında, şöyle düşünürsün :
No. And when people tell you stories, ghost stories or whatever, you always think,
Çok fazla uzaklaştın, Dis. Hayaletler seni içten içe kemiriyor.
You've gone too far Dis, the ghosts are eating you from the inside.
Tüm hayaletler uyansın.
All the ghosts wake up.
Ormandaki ve mezarlıktaki tüm hayaletler kalksın.
All of the ghosts in the forest and the cemeteries.
Hayaletler şuradaki evde.
Ghosts are over at that house.
Kendi kafandan hayaletler yaratıyorsun.
You're creating phantoms were there are none.
Sadece dişi hayaletler girer!
So it must be a lady ghost!
Hayaletler.
Ghosts.
Eğer siz veya aile üyelerinden biri garip hayaletler görür.. ... ya da tavan arasından gelen ilginç bir ses duyarsa...
If you or any of your family have seen ectoplasmic apparitions... or heard funny noises in your attic...
Bay Benton çok iyi biri ama etrafta dolanan çok fazla hayaletler var.
Mr. Benton is very nice... ... but there are too many ghosts walking around.
Hayaletler mi?
Ghosts?
Bunun neden önemli olduğunu ya da hayaletler veya benzeri hikayeler uydurarak insanların kayıplarıyla başa çıkmasına nasıl yardım ettiğini bilmiyorum.
I don't know why it's important like, how it helps people to deal with loss by making up stories about ghosts or whatever.
Hayaletler için.
Ghosts.
İllüzyonlar, makinedeki hayaletler.
illusions, ghosts in the machine.
Hayaletler dua edebilir! - Kimsin sen?
- Who are you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]