Hepsi senin hatan Çeviri İngilizce
344 parallel translation
Bunların hepsi senin hatan.
It's all your fault.
Hepsi senin hatan.
It's all your fault.
Hepsi senin hatan!
It was all your fault anrway!
Hepsi senin hatan, seni görmek bile tepemi attırıyor.
It's your fault, looking at you makes me angry.
- Bunların hepsi senin hatan.
- All of this is your fault.
Hiçbir şey olmuyor ve hepsi senin hatan.
Nothing is going on around here, and it's all your fault!
Hepsi senin hatan, biliyor musun?
It's all your fault, you know.
Hepsi senin hatan!
It's all your fault!
- Hepsi senin hatan.
- It's your fault.
Hepsi senin hatan!
It's your fault!
Hepsi senin hatan, motoru zamanında çalıştırmadın.
This is all your fault! The engine won't start!
Hepsi senin hatan.
It's all your fault. Everything
- Hepsi senin hatan!
This is your fault!
Hepsi senin hatan.
This is all your fault.
Hepsi senin hatan.
And it was all your fault!
İlkel mantığınla bakıldığında bile hepsi senin hatan!
It's all your fault even according to your own crude logic!
Bunların hepsi senin hatan!
It's all your fault!
Dinle, hepsi senin hatan. Texti bana son anda verdin.
You always give me the scene at the last minute!
- Hepsi senin hatan.
- It's yourfault.
Hepsi senin hatan
It's your fault
Hepsi senin hatan!
It's your fault for butting in!
Özür dilerim, ne var ki, hepsi senin hatan.
- I apologise, but this is all your fault!
Hepsi senin hatan!
This is all your fault!
- Biliyorsun hepsi senin hatan.
- You know, this is all your fault.
Hepsi senin hatan.
it's all your fault.
Hepsi senin hatan!
It is all your fault!
Hepsi senin hatan. Öldü.
It's your fault he's dead.
Hepsi senin hatan babacık! Erkek mi kız mı olduğunu kontrol edemedin mi?
Then you're the thieves who've been jumpin'the bills!
Hepsi senin hatan.
- It's all your fault.
Hepsi senin hatan Bill.
All your fault, Bill.
- Hepsi senin hatan!
- It's all your fault! - What?
- Aslında hepsi senin hatan.
- Actually, it's all your fault.
Hepsi senin hatan.
It's your fault.
- Hepsi senin hatan!
- It's all your fault!
Hepsi senin hatan değildi.
It's not all your fault. Something will turn up.
Hepsi senin hatan tabii!
It's all your fault!
Hepsi senin hatan.
I beg your pardon.
- Hepsi senin hatan!
This is all your fault!
- Hepsi senin hatan.
- It's all your fault.
- Hepsi senin hatan.
- This is all your fault.
Hepsi senin hatan
This is all your fault.
"Hepsi senin hatan, ayakkabıları kaybettin."
It's all your fault, you lost the shoes.
- Hepsi senin hatan.
It's all your fault.
- Sakın mi olayım? Hepsi senin hatan Griff.
This is all your fault, Griff.
Onun için asılacak, biliyorsun, ve hepsi de senin hatan.
She'll hang for that you know and it's all your fault.
Hepsi senin hatan!
It's your fault.
Hepsi senin hatan. Üzgünüm...
This is all your fault!
Hepsi seni terk ediyorsa sonuçta bu işte senin de bir hatan vardır.
You must be doin'somethin wrong if everybody leaves you.
HEPSİ SENİN HATAN!
It's all your fault!
HEPSİ SENİN HATAN!
This is all your fault!
Hepsi senin hatan! Nasıl yapıyorsun bilmiyorum ama her işi batırıyorsun.
I don't know how, but you always mess everything up.
hepsi senin olsun 16
hepsi senin 86
hepsi senin için 31
hepsi senin suçun 81
hepsi senin yüzünden 19
senin hatan değil 96
senin hatan 59
senin hatan değildi 70
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi senin 86
hepsi senin için 31
hepsi senin suçun 81
hepsi senin yüzünden 19
senin hatan değil 96
senin hatan 59
senin hatan değildi 70
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsini istiyorum 28
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsine 52
hepsini 400
hepsi yalan 92
hepsi bu kadar 752
hepsi benim 57
hepsi bu mu 684
hepsini istiyorum 28
hepsi mi 80
hepsi o 61
hepsine 52
hepsi bitti 104
hepsi doğru 60
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi benim hatam 120
hepsi aynı 112
hepsi bu kadar mı 205
hepsini al 58
hepsi orada 47
hepsi doğru 60
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi benim hatam 120
hepsi aynı 112
hepsi bu kadar mı 205
hepsini al 58
hepsi orada 47