Senin hatan Çeviri İngilizce
4,798 parallel translation
Tatlım, hayvanın tekiyle evli olmam senin hatan değil.
I'm so sorry. It's not your fault I married a monster.
Bu senin hatan...
It's your mistake...
Senin hatan değil biliyorum.
I know, it's not your fault.
Nasıl olduğunu biliyorum sürekli insanların senin hatan olmadığını söylemesi
I know what it's like, to... have people always telling you that it wasn't your fault.
Senin hatan değildi.
It wasn't your fault.
Şimdi beni iyi dinle, bu senin hatan değildi.
Now, I want you to listen to me. It wasn't your fault.
Bu senin hatan değildi, anladın mı?
It wasn't your fault. Okay?
Yaptıklarının sorumluluğunu alıp bazı şeylerin % 100 senin hatan olduğunu kabul edecek misin?
Take responsibility for your actions and accept that some things are 100 % your fault. Like the fact that I never want to see you again.
bu senin hatan.
It's your fault.
- Senin hatan olmadığına eminim.
- I'm sure it wasn't...
Senin hatanı tekrar etmemeli!
He shouldn't repeat your mistakes!
Bu senin hatan değil.
It's not your fault.
Senin hatan değil biliyorsun.
You know that's not your fault.
Üstü kapalı mesaj şu, "Şişman olmak senin hatan."
The subtle message is "It's your fault you're fat."
- Senin hatan değildi.
It's not your fault.
Senin hatan değil, George.
It's not your fault, George.
Senin hatan değil.
That's not your fault.
Senin hatan değildi.
It was a mistake
- Ne oluyor lan? - Bu senin hatan Maury.
- It's your fault, Maury.
- Senin hatan, sürekli taşınıyorsun.
It's your fault. You're always moving.
Senin hatan olan nedir?
What's your fault?
Bu senin hatan.
It was your fault!
Burada olmamız senin hatan!
It's your fucking fault we here.
Bunlar senin hatan!
That's your fault.
Senin hatan!
That's your fucking fault.
- Senin hatan değildi.
- It wasn't your fault.
Eğer işte kalırsan ikramiyelerini kaybetmeleri senin hatan olmaz.
It's not your fault they lose a bonus if you stay.
Hepsi senin hatan.
This is all your fault.
Bu senin hatan, Lou.
This is your fate, Lou.
- Hayır tatlım, niye senin hatan olsun?
Darling, no, why would it be your fault?
Bak, Dave, her şeyden önce, bu adamların ölmesi senin hatan değil.
Look, Dave, first of all, it's not your fault that those men died.
Nasıl senin hatan oluyor?
How's that your fault?
Bu senin hatan.
This is your fault.
Hayır, Bayan Nelson'a tamamen senin hatan olduğunu söyleyeceğim.
No, I'll just tell Mrs. Nelson, you completely suck.
Ve bu küçük kazan olmasaydı ki bu senin hatan değildi. Şunu söylemeliyim ki çoktan Ölüm Dağı'na tırmanmıştın.
And If it wasn't for your little accident, which wasn't your fault, I might add, you would have gone on mount doom already.
Bu senin hatan!
This is your work!
Özür dilerim, bu senin hatan değil.
I'm sorry. That... It's not your fault.
Senin hatan değil.
This is not your fault.
Senin hatanın olmadığını biliyorum.
I know it wasn't your fault.
Diğer odadaki adam. - Senin hatan değil.
The man in the other room... it's not your fault.
Bak Audrey'e olanlar senin hatan değildi.
Look... What happened to Audrey, it wasn't your fault.
- Bu senin hatan.
- It's his own fault - What the fuck?
Nasıl senin hatan olabilir ki?
How could this possibly be your fault?
Bu tip davranışla ölüme aşık atıyorsun - Diğerleride zarar vermekten dahada - korkmuş olabilir senin hatanı bilip.
You are to suffer death in such a manner - that others, warned by your example - may be the more afraid to offend.
Senin hatan olmadığı belli.
Obviously not your fault.
Senin hatan.. Duydun mu?
It's your fault, you hear?
Sen yerinde kal çünkü bunlar senin hatan.
You stay put, because this is your fault.
Deepthi'yi öldürdün ve bir hata yaptın, Senin 2.büyük hatan beni canlı bırakmaktı!
You killed Deepthi and committed a mistake, your second biggest mistake is leaving me alive!
Senin hiç hatan olmadi.
You're never to blame for anything!
- Senin hatan değil.
It's not your fault she...
Bu senin de hatan.
This is your fucking fault, too.
senin hatan değil 96
senin hatan değildi 70
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin hatan değildi 70
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42