Senin hatan değil Çeviri İngilizce
1,678 parallel translation
Ben... Tamam, sorun değil. Senin hatan değildi.
I did not- - it's fine, it's fine.It's not your fault.
Bu senin hatan değil.
It's not your fault.
Senin hatan değil.
It's not your fault.
Bu senin hatan değil, Ming'in.
THIS ISN'T YOUR FAULT, IT'S MING'S.
Hayır, hayır, hayır, bu senin hatan değil.
No, no, no, this isn't your fault.
Bu senin hatan değil.
It was your fault.
- Bu senin hatan değil.
- It's not your fault.
Ama senin hatan değil.
But it wasn't your fault.
Hayır, bu senin hatan değil.
No, it's not your fault.
Bu senin hatan değil, tamam mı?
This is not your fault, all right?
- Sarah, bu senin hatan değil.
- Sarah, it is not your fault.
Üzgünüm, senin hatan değil.
Sorry, not your fault.
Rob, senin hatan değil.
- Rob, it's not your fault.
Senin hatan değil.
- Yeah, you have. ♪ It's not just all physical ♪
Üzgünüm, Komiser. Bu senin hatan değil.
sorry, lieutenant. it's not your fault.
- Tatlım, senin hatan değil.
- Honey, it's not that bad.
Justin, bu senin hatan değil.
Justin, it's not your fault.
Tatlım, senin hatan değil.
I just- - It isn't your fault.
Zeke... Senin hatan değil. Tamam mı?
Zeke... it's not your fault, ok?
Senin hatan değil, ama eğer ipleri eline alsaydın...
It's not your fault, but if you took the law in your own hands...
Hayır, Rebecka, bu senin hatan değil.
No, Rebecka, it's not your fault.
Bak, bu tamamen senin hatan değil.
Look, this isn't entirely your fault.
Bu senin hatan değil.
It's not your fault, you know.
- Senin hatan değil.
Not your fault, Abby.
- Senin hatan değil ahbap.
- it's not your fault, man.
Bu senin hatan değil bebeğim.
It's not your fault, baby.
Susan, bu senin hatan değil.
Susan, it's not your fault.
Bu senin hatan değil.
Oh, it's not your fault.
Biliyorum, bu senin hatan değil, Muk Mu.
I know it's not your fault, Muk Mu.
Senin hatan değil. Dr. Lockhart, biyopsi raporunun tümörün çekildiğini gösterdiğini söyledi. Evet.
[WHISPERS] Thy will be done on Earth as it is in heaven.
Senin hatan değil, Pancks.
It's not your fault, Pancks.
Bu senin hatan değil, tamam mı?
It's not your fault, right?
- Senin hatan değil mi?
It's not your fault?
- Lily... Lily, bu senin hatan değil.
Lily, that wasn't your fault.
- Senin hatan değil.
- It's not your fault.
Hayır, bu senin hatan değil.
It's not your fault.
Bu senin hatan değil.
Wasn't your fault.
Senin hatan değil, tamam mı?
This is not your fault, okay?
Hayır, bu senin hatan değil, benim hatam.
No, it's not your fault. It's mine.
Senin hatan değil mi?
Not your fault?
- Mücadele et - senin hatan değil
- You've got to fight. - It's not your fault
Önemli değil, Carrie Senin hatan değil.
It's okay, Carrie. It's not your fault.
-... sanırım bu senin hatan değil.
- and it's not your fault, I guess.
- Janine bu senin hatan değil.
- Janine, this isn't your fault.
Bu senin hatan değil, Michael.
Jima lt wasn't your fault. though. Michael.
Birincisi, "Bu senin hatan değil."
1, "It's not your fault."
- Senin hatan değil.
It's not your fault.
Senin hatan değil evlat, benim hatam.
♪ I'm the type who won't get oh, so critical ♪
Senin hatan, değil mi?
Your fault, right?
Senin hatan, değil mi?
It's my fault. It is, isn't it?
Bu senin hatan değil.
It's not your fault, it's not.
senin hatan değildi 70
senin hatan 59
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
senin hatan 59
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi efendim 66
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil misin 154
değil miyim 77
değil mi efendim 66