English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Ikinci olarak

Ikinci olarak Çeviri İngilizce

1,820 parallel translation
Ben ilginç ya da çılgın değilim ve yatılı okuldayken tecavüze uğramadım ama aklınıza her zaman ikinci olarak gelmekten sıkıldım.
I'm not interesting or crazy, and I didn't get raped at boarding school. But I'm sick of being an afterthought.
Ayrılık... ve sonra ikinci olarak da Hindistan'dan ayrılık.
Break up.. And then a second break up in India.
Öncelikle domuzlar tüy dökmez, ikinci olarak ben bir doktorum...
- Okay, first off, Hass, pigs don't shed.
Ve ikinci olarak asla ama asla bir daha şeyden bahsetmeyeceğim...
That was just. And second of all, I will never ever again mention your...
İki sebepten ; birincisi zehirlidirler ve ikinci olarak da canınızı yakarlar.
So, two things. One, it's poisonous. And two, it would hurt.
- Ve ikinci olarak, bir şey yaptım.
- And secondly, I did get something.
Ve ikinci olarak, felç durumu tekrar nüksetti.
And secondly, his paralysis came back later.
ikinci olarak da bir rozet ve silaha ihtiyacım olacak çünkü, biliyorsun, benimkileri evde bıraktım, yani...
And secondly, I'm gonna need a badge and a gun,'cause you know, I left mine at home, so...
İlk olarak işimize engel olmaya başladı, ikinci olaraksa eğer böyle devam ederse birçok insan ciddi biçimde sakatlanacak.
For one thing, he's getting in the way of our work, and for another, he keeps this up, and a lot of people are going to get seriously hurt.
Üçüncü kupa ikinci kupanın yaklaşık olarak 30 cm batısında.
Third cup is approximately 12 inches west of the second cup.
- İkinci olarak, sana neler oluyor?
- Secondly, what the hell's going on with you?
İşte tam olarak bu yüzden ikinci adım var.
Exactly why there's a step two.
İkinci olarak, sizler ayrılmıştınız ve Dennis'le ben katrina kasırgası nedeniyle... -... çok duygusal bir durumdaydık.
- Second, you guys had broken up and Dennis and I were in a very emotional place because of Hurricane Katrina.
İkinci olarak, odanın benimkinden daha büyük olup olmadığını görmek istemiştim.
Second, I wanted to see if your room is bigger than mine.
Ben sana mesleki bağlamda çok basit bir yönetimsel öneri sunuyorum ve senden cevap olarak Judy Blume eserinin ikinci yarısı alıyorum.
I give you a simple managerial suggestion in a professional context and I get back the second half of a Judy Blume novel. Whatever.
İkinci olarak, tapyokanın organik yapısı kaseyi öldürücü bir potansiyele sahip yapıyor.
Secondly, the organic structure of tapioca... makes it a jiggling bowl of potential death.
Alexander Fleming ikinci iş olarak berberlik mi yapıyordu?
Did Alexander Fleming moonlight as a hairdresser?
İkinci manyak, Kate'in PMI'ya gitmesini cennet bahçesinden düşün olarak yorumluyor.
Nutjob # 2 thinks Kate going to PMI is a breach of the garden of Eden.
İkinci olarak... O kadar da iyi bir hikâye değil.
Second of all, look, it's not that good a story.
İkinci olarak, buna bir son vermelisin!
Secondly, this has to stop.
İkinci olarak ; artık telefonlara sarılıp müşterileri aramaya başlamalısın.
Secondly, you need to get on the phone and start calling clients.
Rayman ikinci koruycum olarak sen de beni takip ediyorsun.
Rayman, you're with me as second back-up.
Evet, ben seni hep ikinci Hillary * olarak hayal ederdim.
Yeah, i always pictured you as the next hillary.
Bunu ikinci buluşmamız olarak yorumlayabiliriz.
This can be construed as our second date.
İkinci başkan olarak Johnny'nin yerini kimin alacağını düşündün mü?
So have you thought about who's gonna take Johnnyboy's place as the second in command?
bir ikinci kahraman olarak...
still a secondary hero...
İkinci olarak da hayır demeliyim.
Secondly I have to say no.
İkinci olarak da, sakinlerin dikkatini çektiniz.
SECONDLY, YOU GOT THE ATTENTION OF THE RESIDENTS
Tüm topluma travmatik zarar veren şey de bu. O kadar travmatik ki, Amerikan tarihinde trajik bir an olmasına rağmen Amerikalıların belleğinde tek ikinci iç savaş olarak yer etmiştir.
And this is what does traumatic damage to the whole society, so traumatic that it's second only to the Civil War in American memory as a tragic moment in American history.
İkinci olarak 7 yaşında bir çocuk ve üçüncü olarak da tuvalete gitmeye çok ihtiyacı olan bir adamdı.
Well, the first hit's a marital dispute, the second is a seven-year-old and the third is a guy who really needed to find a bathroom.
Tabii şimdi yani profesyonel olarak para her zaman ikinci planda ama, konuşmak da yarar var.
Well of course, for now, professionally speaking money is not a priority, but since we're talking money anyway..
- İkinci olarak ne var?
- Secondly?
İkinci olarak fosile saldıran delikanlıyla ilgili bir şey bulamadık.
- Uh, secondly, we haven't been able to find anything about this young chap who had a go at the fossil.
İkinci sınıf öğrencisi, bayan K'nin gerçek kimliği, Geum Jan Di olarak tespit edildi!
The true identity of the second year student, Miss K, has been confirmed to be Geum Jan Di!
Ki bunu bilemeyebilirsin, neredeyse renksiz demek ve son olarak saflık derecesi VVS1. İkinci olarak renk derecesi "H" tipi.
Second, the...
İkinci olarak, eğer seninle uzun süreli bir ilişkiye girecek olsaydık senin için 15-20 kilo alırdım.
And secondly, if we were in a committed relationship, I'd have gained, like, 30 to 40 pounds for you.
Cumhurbaşkanının saat 22'de televizyonda yapacağı konuşmayla bölüneceği için operanın ikinci perdesi bir istisna olarak bu gece oynanacak.
- Iris? Due to the exceptional TV-program with the President of the Republic... at 22 : 00, the second act of the opera is shortened tonight.
İkinci olarak, bu çok kötü bir şarkı. Tamam, hayır, kötü olan şarkı değil.
And also, this song is terrible.
Ayrıntılar az, ama kendini şüphelinin eski kız arkadaşı olarak tanıtan bir kadın silahlı adamın Samuel Simmons McBride olduğunu doğruladı, US Ordu Lojistik Birim'inde yılın ikinci yarısında çalışmaya başlayan bir üye.
Details are scarce, but a woman identifying herself as the suspect's ex-girlfriend has confirmed the gunman as samuel simmons mcbride, a second-year member of the u.s. Army logistical studies unit.
20. yüzyılın ikinci yarısında, Darwin'in ; bitkiler, hayvanlar ve fiziksel çevreyi bağlayan ilişkilere dair bilgisi, tüm gezegene sahip bir tür olarak, etkilerimizi anlamada bize yardımcı olacaktı.
In the latter part of the 20th century, Darwin's knowledge of the relationships linking plants, animals and the physical environment would help us understand the impact we, as a species, are having on the whole planet.
İmparator, "İkinci, Dördüncü ve Sekizinci Göğüs Kemiği Kaburga Sonlarının Yaş Değişimine Bağlı Olarak Değişimi" yazısı sebebiyle Dr. Tanaka'yı, Doğan Güneş Nişan Şeridi ile ödüllendirmiştir.
The Emperor awarded Dr. Tanaka the Grand Cordon of the Order of the Rising Sun for Dr. Tanaka's paper on "Investigation of Second, Fourth " and Eighth Sternal Rib End Variations related to Age Estimation. "
İkinci olarak da insan kaynaklarına gitmem gerekiyor.
Secondly, I have to go to human resources.
İkinci olarak, Prenses Ren -
Second, Renheme-sama -
İkinci olarak, Prenses Ren -.
Second, Renheme-sama is not marrying someone else.
İkinci olarak, deneyebileceğin bir taktik biliyorum.
Second of all, there is a maneuver you can try.
İkinci olarak, o kadın doğum kontrol hapı kullandığını söylemişti.
Secondly, that woman said she was on the pill.
İkinci olarak, ne demek istediğimi anlaman çok iyiydi.
And second, that's so cool you knew what I meant.
Hikâyemiz Paris'in 17. bölgesindeki bir binanın asansöründe,.. ... tam olarak ikinci katla üçüncü kat arasında başlıyor.
This story began in the elevator of a Paris apartment house, between the fourth and third floors, to be precise.
Birinin ikinci kaptan olarak ortaya çıkmasını istiyorum.
I just need to get one of them to step up and become co captain.
İkinci iş olarak hemşirelik yaptığımı biliyorsun değil mi?
Okay, you know how I'm moonlighting as a nurse?
İkinci olarak da gösteriş meraklısı çocuklardan ne kadar nefret ettiğimi biliyorsun.
And second---you know, how much I hate... children's beauty pageants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]