Kadınlara Çeviri İngilizce
4,433 parallel translation
Daima şüphelenildiği gibi ailesinde de bulundu. Şimdilerde sıkça konuşmalar yapıyor ve diğer meme kanseri olan kadınlara yardım ediyor.
And it is time for me to slide
Rekabet vardı. Kadınlara karşı hoş sohbetti.
He was pretty suave with the women.
Kadınlara yaptığın bir tür hastalıklı numara mı?
Some kind of sick trick you do to women?
Tek önemsedikleri para, kadınlara saygıları yok sen bilmiyorsun.
All covered in gold and no respect for women... You do not know...
Ama Philip Spector'ın Lana Clarkson'a yaptığını daha iyi anlayabilmek için davalının şiddet konusundaki özellikle de kadınlara karşı şiddet konusundaki....... içine silahların da karıştığı geçmişine bakacağız.
But to understand more fully, more globally, why philip spector would have done what he did, how lana clarkson fell victim to this man, you're going to be introduced to evidence of the defendant's very rich history of violence, a history of violence against women, a history of violence involving guns.
Daha önce de kadınlara silah doğrultmuş.
And he had pulled guns on women in the past.
Seni ofisine götüreceğiz, orada resmi antetli bir kağıda İran'daki kadınlara olan davranışı onaylamadığını yazacaksın.
We will drive you to your office where you will write a letter on official stationery denouncing the treatment of women in Iran.
İçeri girdiğinde dilenci kadınlara benziyordu.
He looked like a bag lady coming in.
Gerçek erkekler, kadınlara saygılı davranırlar.
Real men treat women with respect.
- Gerçek erkekler, kadınlara saygılı davranırlar.
- Real men treat women with respect.
Denizin erkeklerine, bize katlanan kadınlara, ve arkadaşıma, Albayımıza.
"To men of salt," the women who endure us, and to my friend, our captain.
Onların hayatlarındaki kadınlara nasıI davrandığını merak ediyorum Düşüncelerim sürükleniyor. huzurlu ve uzakta bir yere.
I wonder how they treat their women in their lives as I let my thoughts drift to someplace peaceful and far away.
Kadınlara sadece aşağılayıcı Erkekler mi?
Is Men Only degrading to women?
Peşinde koşan bütün kadınlara sahipsin.
You got all these women crawling all over you.
Buraya gelen kadınlara karşı genelde hiç saygı duymam.
Well, I've never really been able to respect the kind of women that come here.
Evsiz kadınlara benziyorsun.
You look like a bag lady.
Bu demiryolu çalışanlarının yüzde 75'i gönlünü yanlış kadınlara kaptırmıştır. Onların gönlü ise başka bir serseridedir.
75 % of these big railroad men have bad-hearted women who done them wrong, usually with a smooth-talking rambler.
Kadınlara vurmayı sever misin, Sandy?
You like hitting girls? Sandy? This isn't cute, Sandy!
En başından yapmamamız gerekirdi tabii ama bir daha yapacak olursan ki yapmazsan tüm kadınlara bir iyilik yapmış olursun ama yapacaksan da prezervatifin üstüne prezervatif takıp elektrik bandıyla sar.
Well, we shouldn't have done it in the first place, but if you ever do it again, which as a favor to women everywhere, you should not, but if you do, you should be wearing condom on condom, and then wrap it in electrical tape.
Kadınlara sadece iki çift ayakkabı verdiniz.
You gave them two pairs of shoes for women.
Masum kadınlara veya çocuklara sahip olamazsın.
You cannot have the good wife or the children.
Harika, şimdi kadınlara benzedik.
Great, now we look like women.
Neredeyse bekar da olmak zorundasın. Böyle devam edersen kadınlara vakit ayıramazsın.
You couldn't have had time for a woman if you've been going on like that.
Erkeklere dayanamıyorsam, kadınlara ne yaparım sen düşün.
If I don't have any patience with guys, imagine with women.
Yoksa her şeyini kadınlara mı yediriyorsun?
Or, do you squander everyth ng on women?
Yüzü çok hoş geliyor diğer erkek ve kadınlara genel insanlara yani.
Her face is quite pleasing- - to other men and to women, people in general.
Hani ağzınla bir şey yaptın ya güneyde lordlar, kadınlara öyle mi yapıyor?
That thing you did with your mouth- - is that what lords do to their ladies in the South?
Hey, adam Allah'ın kadınlara bir lutfu sayılmaz.
Hey, he's not exactly Allah's gift to women.
Erkekler de kusurlu kadınlara hayrandır elbette ama onların hayali kadınları düzeltebilecekleri doğrultusunda.
Men are attracted to flawed women, too, of course, but their illusion is that they can fix them.
İkimizin de egzotik kadınlara zaafı vardı.
We used to share a taste for exotic women.
Kadınlara, bununla övünürdüm.
I'd brag to women about it.
Bir daha kadınlara nasıl güveneceğim?
How I'll never meet another woman?
Hakkında çok şey okudum. Senin için çalışan kadınlara nasıl davrandığını filan...
I've been reading about you, how you treat the women who work for you.
Şükret, kadınlara vurmam.
Be grateful, I don't hit women.
Fakat kadınlara karşı olan zevkini sevdim.
But I like your taste in women better.
New York'dan Amsterdam'a kadar bütün kadınlara. Özveriyle bedenlerini bu evliliğin... devamına adayan kadınlar.
To all the women from New York to Amsterdam who have selflessly lent their bodies to the maintenance of this marriage.
Kadınlara vurmak yok.
He say not hit woman.
Kadınlara vurmak yok.
We said not hit woman!
Babam bana kadınlara nasıl davranılacağını öğretti.
And me dad taught me how to treat ladies.
Tüm kadınlara.
To prove a point to who? Oh!
Uzun beyaz kadınlara güven olmaz.
Tall white Women cannot be trusted.
Yaptıklarına bir anlam vermeye çalışıyorsun ama ama bunu sadece kadınlara olan nefretinden yapıyorsun.
'You try to dignify what you do, but it's just misogyny.'
Erkeklerin yıllardır kadınlara karşı şiddet göstermesi.
Age-old male violence against women.
Aslında ona teşekkür etmem gerek, sayesinde kadınlara tapıyorum.
I want to tell her that in fact... It's thanks to her, I adore women.
Bahse varım ki sen o kadınlara el kaldırmayı seven erkeklerin de içindesindir.
And I bet you're probably one of those guys who likes to raise his hand to women too.
Kadınlara mı, erkeklere mi yoksa her ikisine birden mi ilgi duyuyordunuz?
- Are you interested in men or women or both?
- Kadınlara oy hakkı!
Votes for women!
Kadınlara oy hakkı!
Votes for women!
Kadınlara oy hakkı!
Deeds not words!
"Geçkin Kadınlara Övgü."
PRAISE OF OLDER WOMEN
Kadınlara bile acımıyorlar.
She hasn't even spared women.