English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kalkiyor

Kalkiyor Çeviri İngilizce

19 parallel translation
Bu kez diºaridan ataga kalkiyor ve lidere yaklaºti!
And he's going up on the outside this time and here he is at the leader!
AYAĞI KALKIYOR.
He's getting up.
- Trenin kaçta kalkiyor?
- What time is your train?
- Yunanistan'a giden trenim, ögleden sonra kalkiyor.
My flight back to Greece leaves this afternoon.
Ucagin ne zaman kalkiyor?
When does your plane leave?
Havalandirma bozuldu jeneratörün bacasi tamamen tikandi kalenin içi beton tozu ile doldu adamlarin gögüsleri hava almak için inip kalkiyor ama boguluyorlardi.
The ventilation system has failed. The chimney of the generator is blocked. The fort is filling with concrete dust.
- Hemen kalkiyor musunuz?
- COME ON. - YOU'RE GOING ALREADY?
Sabaha uçagim kalkiyor.
I'm leaving on a morning flight.
Tja, senin oglun basarmadigini söylerlerse, Katharina gibi o zaman tabiki sinirler havaya kalkiyor. degil mi?
If you fail on something like Katharina, you're allowed to say such things. Sometimes there are the nerves on the edge. Right?
Tren 20 dakika sonra Dhanbad istasyonundan kalkiyor.
Atrain will leave from Dhanbad station after 20 minutes.
Hadi, Girdi, kalkiyor..
C'mon, anyone for Girdi..
Beyler, El Paso'ya giden sonraki uçak 40 dakika sonra kalkiyor.
All right, guys, the next flight to El Paso leaves in 40 minutes.
Bayrak kalkiyor ve sonunda Japonya Grand Prix'i Basliyor.
There's the flag, and finally the Japanese Grand Prix is underway!
Temel savas egitimi için ilk otobüs ne zaman kalkiyor?
When's the next bus to basic combat training?
ikincisi, anlasilamayan bir sebeple seytanla dans etmeye kalkiyor, bu yüzden Koreli katillere borçlaniyor ve bir zencinin sapkasina dil uzatiyor, hem de kolayca adam öldürüp cesedini yol kenarina attiklari bir yerde.
Two, he wants to dance with the devil for some unspecified reason, and therefore owes money to Korean murderers, and talks about a schvartze's hat in a place where you can get killed, and they merely drop your body up the Angeles Crest.
Gemin hemen kalkiyor.
Your ship leaves on the first tide.
Ama uçagim kalkiyor, hiç hediyem yok ve asla yetisemem.
But my flight's boarding, and I don't have any gifts, and there's no way I'm gonna make it.
Efendim Gorakhpur ekspresi 19.00'da kalkiyor.
Sir the Gorakhpur express leaves at 7pm.
Gemi nereden kalkiyor?
Hallelujah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]