Kaçmalıyız Çeviri İngilizce
441 parallel translation
Ya da yeraltından kazarak kaçmalıyız.
Or dig our way under.
- Hemen kaçmalıyız!
- We've got to go now!
Bizi uyarmaya gelmiş. Kaçmalıyız.
She came to us to save us
Hemen kaçmalıyız.
We gotta hustle. Where's Connie?
- İyiliğimiz için kaçmalıyız.
- We've got to get away for good.
Buradan kaçmalıyız.
We'll get out of here.
Bu yüzden hemen buradan kaçmalıyız.
We'll have to run for it.
Kaçmalıyız!
We must get away!
Kaçmalıyız.
We've got to make a run for it.
Hemen kaçmalıyız.
We've got to get away.
- Kaçmalıyız. - O olmadan olmaz.
- Not without him.
Bir yol bulup buradan kaçmalıyız.
We'll find a way to get out of here.
Buradan kaçmalıyız.
I've got to get out of here.
Seninle birlikte kaçmalıyız.
We have to get together right away.
Kaçmalıyız.
We got to get out.
Kaçmalıyız.
We'll have to make a break.
Orada olanlara bakılırsa, biz de kaçmalıyız.
Judging by what happened over there, we should be on the run ourselves.
Kaptan ve diğerlerini naklederek Yıldız filosunu uyarmak amacıyla bu şeyin müdahalesinden kaçmalıyız.
We must transport the captain and the others and escape this thing's interference in order to warn Starfleet Command.
- Mahsene doğru kaçmalıyız.
- We must escape through the cellars.
- Sanırım herşeyi bırakıp kaçmalıyız.
I thought we'd run away from all that.
Buradan kaçmalıyız!
We gotta get out of here! Come on!
Kaçmalıyız Richard!
We must escape Richard!
Ama yine de kaçmalıyız.
We still have to go away.
Kaçmalıyız.
We must get out
majesteleri, hemen kaçmalıyız
Your majesty, don't stay long
Yatak odasına girince kaçmalıyız.
We have to escape when he goes into his bedroom. Come on.
Buradan kaçmalıyız.
We must get away from here.
hanımım biraz daha hızlı yürüyelim ondan kaçmalıyız hiç kimse kaderinden kaçamaz?
Walk fast madam, so that we can escape from him. Can anyone escape from his fate?
Kaçmalıyız, Josépha.
We have to run, Josépha.
Kaçmalıyız, adam.
We got to run, guy.
Artık kaçmalıyız.
It's time to bail out.
Kaçmalıyız.
We must get away.
- Buradan kaçmalıyız.
- We must get away from here.
Kaçmalıyız.
We must escape.
Kralım Zed, kaçmalıyız, Maax planımızdan haberdar..
Lord zed, we must run. Maax knows our plan.
Deve... buradan hemen kaçmalıyız. Ne var, ne oldu?
The camel, we've got to get out of here.
Sarah, buradan hemen kaçmalıyız.
Sarah, we got to get outta here.
- Hemen kaçmalıyız.
We've got to leave now!
Bununla çok zaman kaybetmemeli... Prensin güvenliği için hemen kaçmalıyız.
Not wasting any more time... we must leave immediately for the Princes'sake.
Lynch bizi fark ederse buradan çok çabuk kaçmalıyız.
If Lynch gets a spotlight on us... we're gonna have to get out of there quick.
Jase ile birlikte, dövüşten önce hapisten kaçmalıyız.
We gotta break out of jail with Jase before the fight.
Buradan kaçmalıyız.
We've got to run.
Kaçmalıyız, saklanmalıyız, biz...
We have to run, we have to hide, we have to...
Hemen kaçmalıyız! Yedek hâlâtı getirin!
Throw me your extra rope.
Kaçmalıyız!
We must escape!
Kaçmalıyız!
We gotta run!
"Kaçmalıyız" derken neyi kastediyorsun?
What do you mean "run for it"?
Kaçmalıyız.
We gotta run.
Yükselmeden buradan kaçmalıyız.
we will have run when the tide is low.
Kaçmalıyız.
We gotta blow.
Bunun için kaçmalıyız.
We've gotta make a run for it.