Kendine hakim ol Çeviri İngilizce
437 parallel translation
Bekle... Kendine hakim ol, koca adam.
Hold on... control yourself, big boy.
Kendine hakim ol yavrum.
Don't lose your nerve, kid.
Buna çok meyilli olabilirsin ama kendine hakim ol.
You'll be tempted to, but watch yourself.
Kendine hakim ol Bella.
Control yourself, Bella.
Kendine hakim ol.
Behave yourself.
- Richard K, kendine hakim ol! - Ben kendime hakimim!
- Now, Richard K, control yourself.
- Max, lütfen kendine hakim ol.
- Oh, Max, please control yourself.
- "Kendine hakim ol." diyor.
- "Control yourself," she says.
- Kendine hakim ol.
- Keep calm.
Kendine hakim ol, kibri bırak, dua et...
Control yourself, be humble, pray...
Kendine hakim ol Toulouse!
Hey, watch yourself, Toulouse.
Kendine hakim ol.
Control yourself.
Kendine hakim ol, genç adam.
Watch your tone, young man.
Kendine hakim ol, Adrien.
Behave, Adrien.
Kendine hakim ol!
Get a hold of yourself!
Clelia, kendine hakim ol!
Clelia, get a hold of yourself!
Azgın bir tay gibi davranmayı bırak, kendine hakim ol.
Stop acting like a crazy colt and get a hold of yourself.
Baba kendine hakim ol.
Father, control yourself.
Kendine hakim ol.
Restraint, restraint.
Melville, Melville, kendine hakim ol.
Melville, Melville, get a grip on yourself.
- Kendine hakim ol.
Get hold of yourself.
Kendine hakim ol.
Stow it with your stuff.
Kendine hakim ol, Jack.
Hang on, Jack, just hang on.
Öyleyse kendine hakim ol, delirmiş gibi davranmayı kes.
Then control yourself, stop acting like a nut.
Kendine hakim ol.
Take hold of yourself.
Kendine hakim ol, Pluskat.
Get hold of yourself, PIuskat.
Midgeley, lütfen kendine hakim ol.
Midgeley, please contain yourself.
Kendine hakim ol.
Katie, control yourself.
Matt, kendine hakim ol.
Matt, get a hold of yourself.
Kendine hakim ol.
Control yourself!
kendine hakim ol. kıza bir şans ver.
Control yourself, Higgins. Give the girl a chance.
Kendine hakim ol, adamım.
Just don't lose your cool, man.
Kendine hakim ol.
Don't lose your cool.
Kendine hakim ol, Ann.
Get ahold of yourself, Ann.
Kendine hakim ol.
Get a hold of yourself.
Kendine hakim ol sevgilim!
Control yourself, darling!
Kendine hakim ol! - Dokunmayın bana!
- Will you get a hold of yourself?
Kendine hakim ol.
Get ahold of yourself.
Kendine hakim ol.
´ Keep your head. ´
Kendine hakim ol. rahatla.
You're moving too fast.
Bele, kendine hakim ol, yoksa mahkumunla asla Cheron'a dönemezsin.
Bele, you keep this up and you'll never get to Cheron with your prisoner.
- Şimdi kendine hakim ol.
- Now, get a grip on yourself.
Beni dinle ve kendine hakim ol.
Take my advice and behave yourself.
Kendine hakim ol.
Hold on to yourself.
- Sevgili kuzenim, kendine hakim ol.
- Dear coz, pray, school yourself.
Şimdi Ornshaw! Kendine hakim ol!
the one you'll know by.
Kendine hakim ol, asker.
Here, here, here. Get a grip on yourself, man.
Kendine hakim ol!
Get hold of yourself!
Kendine hakim ol.
Hang on to yourself.
Cruchot, kendine biraz hakim ol.
Cruchot, take a hold of yourself.
Kendine hakim ol, Jean Paul.
You know you must learn to control your anger if you want violence to pay off.