Keyfime Çeviri İngilizce
144 parallel translation
Keyfime bakmak istiyorum artık.
I want to get something out of life.
Bundan sonra, keyfime bakacağım.
From now on, I'm just out for the ride.
- Artık keyfime bakacağım.
- I'm going to have me a ball.
Avlanıp ziyafet çekmek ve keyfime bakmak için ben tek başıma kayalıklara gidiyorum.
I'm going off by myself to the rocks to hunt and have feasts and have fun.
Umarım keyfime bakmamın mahsuru yoktur.
I hope you don't mind my making myself at home.
Galiba ben de Laura gibi tatile çıkıp keyfime bakacağım.
I think I'll decide to take a vacation, like Laura.
Islığımı çalar, keyfime bakarım.
I'll swing from a shower rod and whistle Maytime.
Ama bu arada, ben keyfime bakacağım.
In the meantime, I shall enjoy myself.
"Daha önce hiç içmedim," dedim, "ama keyfime diyecek yok doğrusu."
"I never had a drink before," I said, "but, oh, how I do enjoy it."
Koca hükümet barajı senin benim keyfime durur mu?
Do you think the "Great Peoples Dam Project" will stop just because you or I don't like it?
Ben gidip vakit varken keyfime bakacağım.
I'm gonna get my kicks while I'm still young enough to get'em.
Burda sorgu suhal yoktur... işler Sadece benim keyfime göre yürür
There's no such thing as should or should not the only thing matters is whether I like it or not
Keyfime bakacağım.
Just enjoy your puppet show.
Burada niçin bulunduğumuza dair fikrim yok, niçin buradayım, burası neresi fakat kesinlikle keyfime bakacağım.
I have no idea why we're here, why I'm here, what this place is about, but I am determined to enjoy myself.
Ben Amerikanım. Bana biraz şiddet izletin keyfime diyecek olmaz.
I'm an American, give me a little violence and I'm a happ y guy.
Keyfime bakıyorum.
I am enjoying myself.
Ben keyfime bakıyorum, Chet tartışıyor.
I'm enjoying, Chet's arguing!
- Olsun. Ben de rahatlayıp keyfime bakarım.
- Eh bien, I can relax and enjoy myself.
Bay Nightengale, benim keyfime kalmış bir şey değil.
Mr Nightengale, arbitrary is not an issue here.
Keyfime diyecek yoktu.
I felt brilliant.
Ama yerinde olsam gidip keyfime bakardım.
But if I were you, I'd check where to eat in Little Rock.
Gidip keyfime bakayım. Kes şunu. Kendine bir konuşma tarzı edin.
Can't you come up with your own thing?
Böyle, işe giderken keyfime bakıyorum.
This way, I can just relax all the way to work.
Tabii, keyfime diyecek yok!
Oh, I'm just dandy!
Bir yere oturdum. Keyfime bakıyordum, rahatlıyordum.
I kick back, you know, in a booth.
Ben Eoin McLove'ım, keyfime göre takılırım.
I'm Eoin McLove. I can do what I like.
Her saniye onunla konuşmayacağım. Rahat olacağım. keyfime bakacağım.
No going up to her, no talking to her every second... be relaxed, enjoy myself, flirt with other girls
Biraz da sos pişirirsen değme keyfime.
And would it kill you to heat up the syrup?
Sakın dokunmayın keyfime!
Don't touch my moustache!
Bakınız, keyfime göre aydınlatan özerk jeneratör grubum var.
I have my own generator for light. Even the house is lit.
Ben burada arkama yaslanıp, keyfime bakarım.
Take your time. I'll sit back here and make myself comfy.
Başımın üstünde bir çatım, soframda aşım... tıraş olacak keskin bir istiridyem varsa, değmeyin keyfime.
Where I have a roof over my head, food on the table... and a top-shelf to shave shell. I am a happy guy.
Keyfime bakacağım. Duydunuz.
I'm gonna enjoy myself.
Keyfime kâhya mısın?
I want to be angry, and it's none of your business!
Kral yatak odamda uyanacak, cariyelerimle çevrili olarak keyfime bakacağım.
I'll wake up in my royal bed chamber, surrounded by my concubines, and everything will be fine.
- Keyfime bakamıyorum.
- l can't enjoy myself.
Okuyorum, dinleniyorum, televizyon izliyorum ve tamamen keyfime bakıyorum.
I'm reading, relaxing, watching TV and totally and completely enjoying myself.
Bu arada ben şehrin öteki tarafında bomboş oturmuş keyfime bakıyordum.
Meanwhile, in a chair across town, I was enjoying an afternoon of absolutely nothing.
Ama bir şeyi beğenirse, o gün değmeyin keyfime.
But when he liked something, well, that was a good day.
Artık daha da yaşlanmadan bebeğimi alıp keyfime bakmalıyım.
I better get this baby thing started before I'm too old.
- O halde neden? - Kampanyalar arası keyfime göre... -... insanları kovamam.
- Because I can't fire people arbitrarily... or in between campaign stops.
Kendi evimde keyfime bakardım
I'd lounge about in my home
Bu kaltağı otomatik pilota bağlayıp keyfime bakacağım.
I'm put this bitch on autopilot so I can enjoy myself.
Keyfime baktım.
I was like, "Oh, my God."
Keyfime keyif katıyordum Newt Gingrich... ve Janeane Garofalo ve de Scottie Pippen ile.
And I was partying with Newt Gingrich, Janeane Garofalo and Scottie Pippen.
Ben keyfime bakacağım.
I'm going to enjoy myself.
Geri kalan kısım içinse, güzelce sarhoş olup... keyfime bakıp kafama takmayacağım.
And as for the rest, let me get good and fucking loaded... and let the devil take the hindmost.
Ben keyfime bakıyorum.
I do.
Keyfime bakıyorum. Güzel kızlarla yerde dans etmeye hazır mısın?
Are you coming for a slither on the boards?
Bana keyfime bakmamı söyledi. - Evet.
- Yes.
Keyfime kalmıyorum, değil mi?
I'm not gonna piss about, am I?