Kilitleyin Çeviri İngilizce
896 parallel translation
Kapıları pencereleri kilitleyin.
Lock the door and windows.
Bir gün için kendinizi odanıza kilitleyin.
Lock yourself up in your own room... for one day.
Sadece bir günlüğüne kendinizi odanıza kilitleyin, o zaman beni anlarsınız.
Lock yourself up in your room just for one single day, then you'll understand me.
Onu kilitleyin.
Lock him up!
İsterseniz kapıyı kilitleyin.
Lock the gates if you are.
Bulduğunuz tüm erkekleri toplayın, kadınları evlere kilitleyin ve beni bekleyin.
Raise all the men you can, lock the women indoors and wait for me.
Kapıyı kilitleyin.
Bar the door.
- Kilitleyin onu.
- Lock him up.
- Ne olduğunu göremiyor musunuz? - Kilitleyin onu!
- Can't you see what you're doing?
Kapıyı kilitleyin.
Lock that door.
Kapıları kilitleyin.
Lock the doors.
Odanıza gidip kapıyı kilitleyin ve ne olursa olsun ben söyleyene kadar çıkmayın.
Go right up to your room, lock yourself in... and don't come out, in any circumstances, until I tell you.
Tüm kapıları kilitleyin.
Lock all the doors.
Kapıları kapatıp sıkıca kilitleyin.
Shut the doors and lock'em tight.
Duval'i ve dalkavuğunu yolculuğun geri kalanında kamaraya kilitleyin.
Have Duval and his yes man locked in a cabin for the rest of the voyage.
O inciyi İngiltere'deki en derin, en karanlık kasaya kilitleyin.
Now will you listen to me when I tell you to lock that pearl in the deepest, darkest vaults in all England?
O kapıyı kilitleyin lütfen.
Lock that door, please.
Kilitleyin Bay Blore.
Lock it, Mr. Blore.
Kapınızı kilitleyin.
Keep your door locked.
Kapınızı kilitleyin dememe gerek yoktur.
I need hardly advise you to lock you doors.
Bu gece kapı ve pencerelerinizi kilitleyin.
Keep your doors and windows locked tonight.
"Beni içeri kilitleyin" miş. Bu herif senden de aptal.
"Lock me in." That guy is screwier than you are.
Gidin ve kilitleyin.
- Not yet. - Then lock it up.
Sakinleşene kadar kilitleyin.
Lock him until he cools off.
Dış kapıları kilitleyin.
Bolt any outside doors.
Kapılarınızı kilitleyin.
Bolt your doors.
Mahzeni kilitleyin!
Latch the cellars! Block the alley!
Kapıları kilitleyin!
Lock the gates!
- Kızları kilitleyin.
- Lock up the girls.
Dümeni kilitleyin.
Lash the wheel.
- Bunları da odalarına kilitleyin.
Lock them in their quarters. Aye, sir.
Kapıyı kilitleyin.
And lock the door.
Siz ikiniz. Onu kodese götürüp kilitleyin.
You two men, take him to the jail and lock him up.
Kapiyi kilitleyin.
Lock the gate.
- Kilitleyin. - Kilitlendi!
Seal.
Kral odasında mı, bakın ve kilitleyin.
See if the king is in his bedroom and lock him in.
Arkamdan kilitleyin.
Lock it after me.
Onları depoya kilitleyin.
Lock them up in the storehouse.
Bodruma kilitleyin bunu!
Lock him in the basement.
Kilitleyin.
Lock it up.
Asansörü kilitleyin!
Lock the lift!
Takip cihazını kilitleyin.
Lock tracking device.
Kapıları kilitleyin.
BARBARA : Lock the doors. HROSTAR :
Kilitleyin onu.
Lock him in.
- Tüm fazerleri hedefe kilitleyin.
Lock all phasers on target.
Zindana atın ve kilitleyin bu sorun çıkaran Rahibi.
Have this troublesome druid locked up, I want him thrown into the dungeon.
Kapı ve pencerelerinizi kilitleyin ve konu ile ilgili gelişmeleri almak istiyorsanız, radyo ve televizyonlarınızın
So again, we join with law enforcement agencies in urging you to seek shelter in a building. Lock the doors and windows securely. Hey, that's us.
Onları kilitleyin.
Lock them up.
Gelin ve kapıları kilitleyin.
Come and lock your doors.
Kapınızı kilitleyin Bayan Carter.
Keep your door locked, Miss Carter.
- Hepsini kamaraya kilitleyin.
Assassins!