English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kim olursan ol

Kim olursan ol Çeviri İngilizce

115 parallel translation
Sen kim olursan ol, ama onun devam etmesini sağla.
Whoever you are, whatever it is, just keep her going, that's all.
- kim olursan ol, hemen defol!
- Whoever you are, get out this instant!
Bunu siize söylemek benim için çok zor, ama kim olursan ol, Yeraltı Dünyası'nın aşağı yukarı hepsi aynı.
I'm hardly the one who should be telling you this, but no matter who you are, the underworld's pretty much all the same.
Her kim olursan ol seni dünyanın sonuna bile gitsen takip edip bulacağım ve ne pahasına olursa olsun öcümü alacağım.
Whoever you are I'll follow you to the ends of the Earth I will find you no matter what it takes and I will have my vengeance!
Kim olursan ol, bir kadınsın.
Whoever you are, you're a woman.
Her şeyi kaybedebilirsin, kim olursan ol.
You can lose it all, no matter who you are.
- Benim kim oldeuğumu biliyor musun? - Kim olursan ol, bana ne!
- Don't you recognise who I am?
Peki, kim olursan ol askeri frekansların görevli olmayan personel tarafından kullanılması çok büyük bir suçtur.
All right, whoever the hell you are use of military frequencies by unauthorized personnel is a felony.
Kim olursan ol.
Whoever you are.
Kim olursan ol, Ne olursan ol... nerede olursan ol.
Whoever you are, and whatever you are... wherever you are.
Kim olursan ol, sadece mutlu ol.
Just be happy with who you are.
Şey, kim olursan ol, bu gece burada olamamak bir ayıp.
Well, it's a shame whoever you were couldn't be here tonight.
Sırrımı ağzımdan almak için yalan söyledin, Ama dinle şimdi beni, her kim olursan ol!
You lied to worm out my secret, but listen to me, whoever you are!
Kim olursan ol, sana güvenmeli miyim?
Either way, I should just trust you?
Benim derdim sen değilsin Duncan MacLeod. Kim olursan ol.
My challenge was to Duncan Macleod, not you, whoever you are.
Kim olursan ol, Her zaman yabancıların şefkatine güvendim.
Whoever you are, I have always depended... on the kindness of strangers.
Kim olursan ol bu büyük bir hızdır.
I don't care who you are, that's lightning.
Ama seni uyarıvorum, kim olursan ol bu şehirde sorunlarımızı sokak dövüşleriyle halletmeyiz.
But I warn you, in this town, we don't settle our differences with street fights.
Kim olursan ol, nasıl olursan ol...
Whoever you are, however you are...
Kim olursan ol kartlarını benim dağıttım oyunu kazanacağını mı sanıyorsun?
Whoever you are will you win the game in which I deal the cards?
Şu anda kim olursan ol, yine de adın bu işte, değil mi?
But it is! Nevertheless, still who you are, isn't it?
Eskiden her kim olursan ol... her ne yapmış olursan ol... bunlar geçmişte kaldı.
Whoever you were... whatever you did... it's in the past.
Ama seni seviyorum, kim olursan ol.
But I love you, whoever you are.
Şunu söylemek istiyorum ki, bak, her kim olursan ol, sen kesinlikle...
I just wanna say, look, whatever you are, you are definitely... not him.
Kim olursan ol, beni durduramazsın.
You can't stop me, no matter who you are!
Burası fırsatlar ülkesi ama kim olursan ol ağacı diker dikmez ürün almayı bekleyemezsin.
It's the land of fucking opportunity, right? But you can't come here, and expect the figs the first year you plant the goddamn tree. No matter who you are.
Kim olursan ol
No matter who you are
Kim olursan ol, ne yaparsan yap herkesi memnun etmen imkânsızdır.
You know, no matter who you are, no matter what you do, you can't please everyone.
Ama aşk kapıyı çaldı mı kim olursan ol, dizlerinin üstüne çökersin.
But once love comes along... You'll get down on your knees no matter who you are
Bak, her kim olursan ol, suçsuz bir insanı suçlamaya hakkın yok.
Look, whoever you are, you have no right to accuse an innocent man.
... kim olursan ol, seni seviyorum.
... Whoever you might be I love you.
"Kim olursan ol gel" der.
And whosoever will, "He said," Let it come. "
Kim olursan ol.
I don't care who you are.
Her kim olursan ol, senden korkmuyorum.
- Whoever you are, whatever you are, I'm not afraid of you.
Kim olursan ol yeniden başlamak için emin değilim.
I'm not really sure I'm ready to start a new one with who ever you are.
Yani kim olursan ol, sana hiçbir şey söylemek zorunda değilim.
So whoever you are, I don't have to tell you anything.
Kim olursan ol seni seviyorum, sarhoş, ayık, zor, hoş...
I love you however you are : Drunk, sober, mean, nice.
- Oğlum yetişkin olmak kim olursan ol, herkesi kurtaramayacağını anlamak demek.
- Son... becoming an adult means learning difficult lessons... one of which is you can't save everybody, no matter who you are.
Ve bilerek Harriet'e bir şeyler söylemeye gitmiştim, çünkü kim olursan ol bir şekilde acı çektiğini biliyordum.
And I went deliberately to Harriet to say something,'cause I-I had never met you, and I knew, whoever you are, you must be suffering in some way.
İzninle, her kim olursan ol bunun seninle alakası yok.
Do you mind, whoever you are? This has nothing to do with you.
Kim olursan ol, Audrey'i incitmene izin vermeyeceğim.
Whoever you are, I'm not going to let you hurt Audrey.
Bu doğru, senden hoşlanıyorum ve kendimi sana yakın hissediyorum, Jill her kim olursan ol...
It's true, I do like you and I feel close to you, Jill, whoever you are...
Bayım, her kim olursan ol, KoKa'nın bölgesine hoş geldin!
Mister, whoever you are, welcome to Koka's territory!
Her kim olursan ol bir polise vuramazsın.
That doesn't mean you can hit a police officer!
Ama nereye gidersen git, ya da kim olursan ol bu yer hep seninle birlikte olacak.
But no matter where you go, or who you become, this place will always be with you.
"Her kim olursan ol, rüzgarlı bir günde yapraklar uçuşur."
That's sweeping leaves on a windy day whoever the hell you are.
Kim olursan ol, benim için hiç fark etmez.
Whoever you are, makes no difference to me!
Kim olursan ol, bu söz herkesin canını acıtır.
I don't care where you're from, that's got to hurt.
Buradakilerden kim olursan ol ya da ne kadar sert olduğunu sanırsan san hep o sandalyeye bağlı olan.mcık olarak kalacaksın.
No matter who anybody is here or how tough you think you are... you'll always be the pussy that's tied up to an office chair.
Ben sadece köpeğim, ama eğer onlar dostlarınsa ve Bo seni umursuyorsa, her kim olursan ol, seni kabul ederler, ama önce sen kendin kendini kabul edersen.
I know I'm just a dog, but if they really are your friends and if Bo really cares about you they'll accept you, no matter who you are. But only if you accept yourself first!
Bunun anlamı, kim olursan ol, nereye gidersen git bir saldırıya uğradığında ya da kötü muamele gördüğünde o insanların, bütün Roma'yı karşılarında bulacaklarını bilmesidir.
It means that wherever you are and who you are, - - - And you are attacked or wrongly treated, that all powers of Rome will defend you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]