Korkunç görünüyorsun Çeviri İngilizce
201 parallel translation
- Hayır, korkunç görünüyorsun.
I think so. You look terrible.
Agnes, aşkım korkunç görünüyorsun.
Agnès, darling, you look awful.
Cidden korkunç görünüyorsun.
You look like something awful.
Evet, korkunç görünüyorsun.
- Yeah, you look awful.
- Korkunç görünüyorsun.
- You look dreadful
Jim, korkunç görünüyorsun.
Jim, you look terrible.
Bob, korkunç görünüyorsun.
Bob, you look simply ghastly.
Korkunç görünüyorsun.
You look awful.
Korkunç görünüyorsun.
You look terrible.
Seni son gördüğümden daha korkunç görünüyorsun.
You look scarier than last I saw you.
Korkunç görünüyorsun.
- Are you all right?
Korkunç görünüyorsun.
You look kind of slimy.
Tanrım, korkunç görünüyorsun!
God, you look awful!
- Korkunç görünüyorsun.
You look dreadful.
- Tanrım, korkunç görünüyorsun.
Hi, Potter.
Böyle devam edemez. Korkunç görünüyorsun.
This can't go on ; you look a fright
Sen iyi birisin... ama korkunç görünüyorsun.
You're a good man... but you look awful.
Bu saç tıraşıyla korkunç görünüyorsun. Kilo da almışsın galiba.
You look awful with that haircut and you've put on weight.
Ayrıca korkunç görünüyorsun!
You look awful in that apron!
Korkunç görünüyorsun.
Julie, you look terrible.
Korkunç görünüyorsun.
Come on, Doc. You look terrible.
- Korkunç görünüyorsun.
- You look terrible.
Ne var Jim, her ne olduysa korkunç görünüyorsun.
Why, Jim, whatever is it, you look terrible.
Amca, korkunç görünüyorsun.
Uncle, you look terrible.
Yapma, Mae. Korkunç görünüyorsun.
Jees Mae, you look awful!
Sinirliyken korkunç görünüyorsun.
You look terrific when you're mad.
Korkunç görünüyorsun.
You look like shit.
Korkunç görünüyorsun.
You look dreadful.
Tanrım, korkunç görünüyorsun.
My God, you look terrible.
Sakla şunu. Korkunç görünüyorsun.
Hide, you look horrible.
Korkunç görünüyorsun.
You look terrific.
- Korkunç görünüyorsun.
- You look awful.
Korkunç görünüyorsun.
You're too ugly. You look like shit.
Beni böyle bir yere getirtip duruyorsun ve artık korkunç görünüyorsun.
You and Mama didn't bring me up in a place like this. Now you live like a hermit.
Bir tanem, korkunç görünüyorsun.
Dear, you look awful.
Lisede okuyan hippiler gibi, korkunç görünüyorsun.
You look horrendous, horrible, like a high-school hippy.
Nasılda korkunç görünüyorsun?
How can you come out to scare us without any make-up?
Korkunç görünüyorsun!
You look awful!
Korkunç görünüyorsun.
You look horrible.
Korkunç görünüyorsun.
- You look terrible.
- Frasier, korkunç görünüyorsun.
- You sound awful!
Korkunç görünüyorsun.
Isn't this terrible, just terrible?
Olur şey değil, korkunç görünüyorsun.
Dear me, you do look a mess.
Şimdi hem üzgün hem de korkunç görünüyorsun.
Now you're sad and creepy.
Korkunç görünüyorsun.
You look a fright.
Çok hasta görünüyorsun, ve korkunç derecede zayıfsın.
You look so ill, and you've got so terribly thin.
Rhoda çok iyi görünüyorsun, tatlım ama yaşadıkların çok korkunç şeylerdi.
Now, Rhoda... you're behaving very well, dear... but still, it's a terrible thing to see and remember.
Bana çok yorgunmuş gibi görünüyorsun, ve sanırım orada çok korkunç bir deneyimden geçtin.
You look very tired to me, and I think you had a terrible experience in there.
- Korkunç uyuz görünüyorsun.
You look awfully itchy.
Rom, korkunç görünüyorsun? .
Rom, you look terrible.
Tanrım, korkunç görünüyorsun.
Jesus, you look terrible
görünüyorsun 16
korku 183
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korku 183
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkutucu 69
korkuluk 18
korkuyor musun 376
korkuyor 70