English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kulaklarıma inanamıyorum

Kulaklarıma inanamıyorum Çeviri İngilizce

86 parallel translation
Kulaklarıma inanamıyorum.
Well, hang me.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe my ears.
- Kulaklarıma inanamıyorum.
- I can't believe my ears.
- Kulaklarıma inanamıyorum.
- I can't believe my ears
kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe my ears.
Kulaklarıma inanamıyorum!
Incredible!
Kulaklarıma inanamıyorum.
I'm not hearing this.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe my own ears.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe what I'm listening to.
# Kulaklarıma inanamıyorum!
I can't believe it!
- Kulaklarıma inanamıyorum.
What'd you say? Binoculars?
Kulaklarıma inanamıyorum!
Well, this is one for the books!
Kulaklarıma inanamıyorum.
I don't believe this.
Kulaklarıma inanamıyorum!
That's nonsense!
Çünkü kahrolası kulaklarıma inanamıyorum.
'Cause I can't believe my fuckin'ears.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I don't believe my ears.
Kulaklarıma inanamıyorum.
Oh, I can't believe my ears!
Kulaklarıma inanamıyorum.
Can't believe what I heard.
Kulaklarıma inanamıyorum.
Ooh, my little ankle-biters.
Kulaklarıma inanamıyorum.
My goodness gracious! I can't believe my ears!
Kulaklarıma inanamıyorum. Rahibe Mary Clarence dışında kimse bir şeyi iyi yaptığımızı düşünmedi.
Nobody has ever cared what we was good at, except Sister Mary Clarence and her homegirls.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I'm having a Twin Peaks experience.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I don't believe I'm hearing this.
Kulaklarıma inanamıyorum!
I can scarce believe it!
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe it.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe what I'm hearing.
Aman Tanrım kulaklarıma inanamıyorum mükemmel.
- Yeah! Yeah, yeah, yeah! - Oh, my God!
Kulaklarıma inanamıyorum.
I don't believe what I'm hearing
Kulaklarıma inanamıyorum!
I can't believe my ears!
- Kulaklarıma inanamıyorum.
- Can't believe I listened to you.
Kesinlikle kulaklarıma inanamıyorum.
I completely don't believe my eyes.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe this is happening.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe I'm hearing this.
- Lanet olasıca kulaklarıma inanamıyorum.
- I couldn't believe my fucking ears.
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't be hearing this.
Kulaklarıma inanamıyorum!
I can't believe this!
Kulaklarıma inanamıyorum.
I cannot believe my ears.
- Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe what I'm hearing here
Buraya dön! Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe you said that.
Kulaklarıma inanamıyorum.
Don't believe my ears.
Beyefendi kulaklarıma inanamıyorum.
Sir, I dare not understand.
- Kulaklarıma inanamıyorum!
I've never heard of such a thing.
Kulaklarıma inanamıyorum.
Oh, my, my, will wonders never cease?
lordum kulaklarıma inanamıyorum
My lord Do my ears deceive me
Kulaklarıma inanamıyorum!
Oh my... ridiculous...
Kulaklarıma inanamıyorum!
Dangerous, my foot!
Ama inanamıyorum kulaklarıma...
But I can't believe my ears
Şaka herhalde, şaka herhalde İnanamıyorum kulaklarıma
You're jokin', you're jokin I can't believe my ears
Kulaklarıma inanamıyorum.
I can't believe my ears!
Kulaklarıma inanamıyorum.
Oh boy.
Kulaklarıma inanamıyorum.
[Francine Moaning]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]