Mahvoldu Çeviri İngilizce
1,554 parallel translation
Oğlunun öldüğünü öğrenince mahvoldu.
He found out his son died and he just fell apart.
Çok yazık bu kadar eşya mahvoldu.
It's a pity the equipment has gone to waste.
Kim olduğumu öğrendi ve her şey mahvoldu.
She found out who I was, and now it's ruined everything.
Elbisemden nefret ettim, randevum mahvoldu ve üzerime kustu, büyük bir kavga yaşandı ve bir hemcinsimi öptüm.
I hated my dress, my date got wasted and puked on me, there was a huge fight, and I kissed a girl.
Parmak olayından dolayı burada kalmam mahvoldu.
My entire stay is ruined because of this finger thing.
Mahvoldu.
boy, is he screwed!
Benim evlenme teklifi olayım da böylece mahvoldu.
The proposal's ruined now, you know.
Ondan sonra da her şey mahvoldu zaten.
And then everything pretty much went to hell after that.
Her şey mahvoldu.
This whole thing's ruined.
Mahvoldu işte.
Now it's ruined!
Her şey mahvoldu.
Everything is ruined!
Planımız mahvoldu! Haayır!
No!
Hayatımın işi mahvoldu!
My life's work ruined!
Bu ülke dibe batıyor ama siz torbacılar malı götürüyorsunuz, böyle böyle Busan mahvoldu.
The country is going down the toilet but you dealers are running rampant so Busan's become too fucked up.
Dur, herşey mahvoldu!
Wait, it's screwed up.
Senin yüzünden iş mahvoldu.
I lose cuz of you.
Şehir sonsuza kadar mahvoldu.
The city... is ruined forever.
- Yine mahvoldu!
- Ruined again!
- Hayatım, hayatım mahvoldu.
- My life is r... My life is ruined.
- Evet, mahvoldu.
- It's...
- Hayatım mahvoldu.
- Oh, my life is ruined. - Hmm. So...
Beraber harika olacağımızı sanmıştım ama her şey mahvoldu.
I thought we were gonna have a blast together. Now everything's ruined.
Sadece, kalça kemiklerim mahvoldu..
I've just had my hips done.
Tatlım, günün mahvoldu.
Honey, your day is so fucked.
Bu iş mahvoldu!
This job is fucked.
Mahvoldu adam bu yüzden.
Nearly destroyed him.
Sanırım koku alma duyum mahvoldu.
You know, I think my sense of smell is ruined.
Derdin ne senin? ! Mahvoldu!
We're gonna get it now.
Tüm parti mahvoldu! Sorun değil.
The whole party is ruined!
Tüm günüm senin yüzünden mahvoldu!
My whole day is screwed up because of you! Kyle?
Bunlar mahvoldu.
These are ruined.
Ülken mahvoldu Kral Arthur.
This is the end of your kingdom, King Arthur!
Bu dünya mahvoldu.
This earth is ruined! We gotta get a new one.
Sen, ben, her şey mahvoldu.
You, me- - just screw it all.
Tamamen ve iyileşerek geldim ama sen yoksun ve şimdi hepsi mahvoldu çünkü gelmen o kadar uzun sürdü ki.
I got all whole and healed, and you don't show up. It's ruined because you took so long.
Slater mahvoldu.
This is a disaster. "Slater" is ruined,
Mahvoldu.
It's ruined.
- Ne mahvoldu?
- What is?
Tamamen mahvoldu.
Completely ruined.
- Otun hepsi mi mahvoldu?
All the MILF weed's destroyed?
İspatım mahvoldu.
Your demonstration's ruined.
Özel mekanım mahvoldu!
And now my special place is ruined!
Kariyeri mahvoldu.
His career is ruined.
Her şey mahvoldu.
Everything is ruined.
Mahvoldu. Ve şimdi aramızda.
He got screwed. he's back to get even.
- Evet, var. Düşüncem şu ; itibarım mahvoldu çünkü patronumun önünde...
- Yeah, sure, my thoughts are, my reputation's destroyed,'cause I frenched the sheriff
Hayatım senin yüzünden mahvoldu!
That my life got ruined because of you!
Don geç kalınca her şey mahvoldu.
Don was late, it ruined the whole thing.
Olamaz, gecemiz mahvoldu!
Oh, no, the night's ruined!
Eminim içeridedir.Bay Vengal, ama artık farketmez.Teşhis mahvoldu Hukuk tarihindeki en kötü teşhis sırası bu olmalı
I'm sure he is, Mr. Vengal, but it doesn't matter. The lineup is busted. [Shouting Continues]
Kariyerin mahvoldu.
It's your career.