English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nasıi gidiyor

Nasıi gidiyor Çeviri İngilizce

1,021 parallel translation
Ee Hassan, nasıI gidiyor?
Well, Hassan, how is everything?
O melekler nasıI gidiyor?
How are them angels coming along?
- NasıI gidiyor?
What's going on?
- NasıI gidiyor ortak?
- How they treating you, partner?
NasıI gidiyor?
How is it going?
- NasıI gidiyor?
Well, how's it go?
Hemlock, nasıI gidiyor?
Hey, Hemlock, how's it going?
NasıI gidiyor?
Hi. How's it going?
- NasıI gidiyor?
- How you doing?
NasıI gidiyor?
How's it going?
NasıI gidiyor, Mayo ve Seeger?
How you doing, Mayo and Seeger?
NasıI gidiyor, Worley?
How you doing down there, Worley?
İşler nasıI gidiyor bu aralar?
Are things going well?
- NasıI gidiyor?
- How are ya?
Neyse, araştırma nasıI gidiyor?
Well, how's the research?
- NasıI gidiyor?
- How's it going?
NasıI gidiyor Jerry?
How's it going, Jerry?
NasıI gidiyor?
What's that?
NasıI gidiyor?
How you making it?
- NasıI gidiyor, Max?
- How you doing, Max?
NasıI gidiyor?
Oh, good. How's it going?
- NasıI gidiyor Gina?
How's it going, Gina?
- NasıI gidiyor?
- What's going on?
- NasıI gidiyor?
- How is everything?
- NasıI gidiyor?
- How's everything?
NasıI gidiyor, tatlım?
How are you, sugar?
- NasıI gidiyor?
- So, hows it going?
Sana, "NasıI gidiyor?" dedim.
I asked you, Hows it going?
NasıI gidiyor ahbap?
Like, how's it hanging, dude?
NasıI gidiyor?
How's it going, sport?
NasıI gidiyor?
How are you doing?
Peki senin, Beauregard Bennet meselesi üzerindeki çalışmaların,... nasıl gidiyor.
But I hear that the fellow you got working for you now is actually Beauregard Bennet.
Medenileşme nasıl gidiyor diye gelip bir bakayım dedim.
Oh, I just figured I'd pay a visit, see how civilization's coming along.
Nasıl gidiyor? dedim.
I said, "How's things?"
- Nasıl gidiyor?
What should I do?
Hatırlıyorum da ben en büyük kızımızın evliliğine hazırlık yaparken birşeyler yolunda gitmiyor diye üzülmüştüm ve o ise Pensacola'dan aradı ve aynen şöyle dedi : "Hazırlıklar nasıl gidiyor?"
I remember when I was getting ready for our oldest daughter's wedding, and I was upset because something or other wasn't going well, and he called up from Pensacola and he said, "How are thing's going?"
Yazma işiniz nasıl gidiyor, sorabilir miyim?
May I ask how the current work is coming?
Nasıl gidiyor Ljupce? Ne zamandır görmüyorum seni!
How are you doin'Ljupce, I haven't seen you for ages?
- Jimbo nasıl gidiyor? - Sanırım bu soruyu ben sormalıyım.
I'LL CALL YOU BACK, J.B. BYE.
Arayıp Konkord'un onarımı nasıl gidiyor öğreneyim.
I'll call and see how the repairs are going on the Concorde. Viens.
İşte buradayım. 1983'ün gelişiyle ilgili büyük hikayen nasıl gidiyor?
Well, here I am. How's the biggest story of 1983 coming?
Desmond, adamım. Nasıl gidiyor?
# # And I hope you like jammin'too # # Desmond, my man.
Ben kullanacağım, bakalım bu yaşlı külüstür nasıl gidiyor.
I'll drive. Let's see what this piece of junk can do.
- Nasıl olsa yakında gidiyor.
Well, so what? I mean, he's leaving soon anyway.
"Merhaba, Drake.Benim konuşma şeklim bu.Nasıl gidiyor', Drake?"
Throw away the key. "Hello, Drake." This is the way I'll talk. "How are you doing, Drake?"
Esasında onu bir pusula ile değiştirecektim ama insan nasılsa hep yanlış yöne gidiyor.
I wanted to replace it with a magnetic compass, but you usually end up going the wrong direction anyway.
- Nasıl gidiyor?
- I came as soon as I heard. - If he's strong enough to live through that and still be here, he's got a chance. - How's he doing?
Nasıl gidiyor? Şu anda misafirim var.
I'm with somebody.
- Nasıl gidiyor? - Gözlerimi açtığımda silah sesleriyle dolu Vietnam'dayım.
Hey I'm low life of forty one and wake up and out side of Vietnam,
Şey, ara sıra uğrayıp nasıl gidiyor diye bakacağım.
Well, I'll pop up from time to time just to see how you're getting on.
Nasıl gidiyor, Eric? Depoda biraz gaz mı var bugün?
No, no, I've draped him over my shoulder I've laid him across my lap, I've bounced him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]