Nda Çeviri İngilizce
983,992 parallel translation
Aslında teknik olarak kazanmadık.
Well, technically, we didn't win.
Aslında, daha iyi bir firma tarafından işe alınmazsan, Gelip benim için çalışabilirsin.
As a matter of fact, if you don't get snatched up by a better firm, maybe you could come intern for me.
Firmaların çoğunun Nepotizm hakkında bir politikası yok mu?
Don't most firms have a policy about nepotism?
İnan ya da inanma, vergi hukuğu hakkında bir şeyler okuyorum.
Believe it or not, reading more about tax law.
Ellis Adası'nda ismini değiştirmeye zorladılar.
Sky diving!
İçki tadımı. Havuz kenarında oturmak ve insan yargılamak.
This is the Senior Vice President's desk.
Hayır, hayır. Karaoke? Aslında, kara-yo-ke.
I will send my lawyer to your house to shave your head in your sleep!
Dorothy'i neden bizim gruba koydun? Biliyorsun halat çekme yarışında faydası olmayacak.
Emily, you thrive in the cubicles.
Jackie, otomat makinesinden yemek aldığında böyle söylüyorlar.
You know, it's not often you see such a modest dream crushed so quickly.
Aslında çoktan geziye başlamış.
He won't even kiss me because he says it's against company policy.
Sadece Jackie'nin zeki ve pratik olması ve ayrıca o bir anne, yani çantasında atıştırmalık saklar biliyorsun.
it turned out Van actually won. I don't know. [chuckles ] [ light applause]
Tıpkı sizi hayatta tutmak için ağzınıza kusan anne kuş gibiydim ve karşılığında ne aldım?
She's gonna see her trademark GF Flame in the sky, zip on down, next thing you know, she's wearing me like a backpack and we're halfway to Tokyo for some Wagyu beef.
Emily adında bir hanım geldi ve bize sevmeyi öğretti.
[gasps ] - [ electricity zaps]
Selam, yakında biyoloji sınavımız varmış ve belki birlikte çalışırız diye düşünüyordum.
Hi. So I saw that we had a biology test coming up, and... I don't know, I was just thinking that maybe we could study together.
15 yaşında biri üç kelimelik bir cümle kurdu diye kutlama yapmak saçma gelebilir ama açıkçası o gün hayatımın en iyi günüydü. Pizza partisi yaptık.
And I know it may seem silly to be celebrating a 15yearold making a threeword sentence, but, honestly, it was one of the topfive moments of my life.
Okul dışında takılmak ister misin?
Yeah? Would you like to hang out, not in school?
Araç kullanamıyorum. İçgüdüsel, gözlerimi kapatıyorum. Churchill durağında inip altı sokak yürüyebilirsin.
I can't drive because my natural instinct is to close my eyes, but you can take the bus to Churchill and walk six blocks, or you can take an Uber if you're over 18, per their policy I reviewed this morning.
Aslında uzun zamandır seni izliyorum.
Actually, I've been keeping tabs on you for a while now.
Öğrencileri, Birinci Lig okullara ve olimpiyata gidiyor. Nike reklamlarında oynayan biri vardı. Kasırgayı geçiyordu.
And their girls go to Division I colleges and the Olympics, and they had a girl that was in a Nike commercial.
Geçen yaz Sam'in yaz kampında bu oyunu oynamıştık. Kızaran suratlar hâlâ aklımda.
We did that as an icebreaker at Sam's camp last summer and, boy, were there some red faces.
Kızımın yanında sigara mı içiyorsun?
You been... You been smoking around my daughter?
Senden hoşlanan tek kız hakkında liste mi yaptın?
You wrote a burn book about the only girl that's ever liked you?
Neden Paige hakkında liste yaptın?
Why would you make a list about Paige?
Ama aklında olsun, durum tersine dönerse o küçük serseriyi parçalarım.
But just remember if the situation ever calls for it, I'll body slam that little shit.
Aslında, her şeyi mahvetti.
In fact, it ruined just about everything.
Bu olayların yaratacağı etkiler hakkında doğruları anlatarak başlamak istedik.
[Yorkey] We wanted to begin by telling the truth about what effect these events would have.
Bu hikayeyi dürüstçe anlatmak istedik. Ayrıca eğlence dünyasında pek gerçekleri duyamayan gençlere hitap etmek istedik.
We felt like if we could tell a story, not only with integrity, but hopefully one that had a chance to really resonate with young people who don't necessarily get a steady diet of truth in their entertainment,
Bu yüzden siber alemde zorbalığa uğradığında, bir bilgisayar ekranının arkasına saklanan pek çok kişi tarafından saldırıya uğruyorsundur.
So, that's why when you're being cyberbullied, you're being attacked by so many people who are hiding behind, you know, a computer screen.
Siber zorbalığın ne kadar acı verdiğini yetişkinler fark etmiyor. Çünkü benim yaşımdakilerin gençliğinde bu yoktu ve siber zorbalık okul zili çaldığında bitmiyor.
[Dr. Hu] Adults don't realize how much cyberbullying is hurtful because it didn't exist when people my age were younger, and cyberbullying doesn't end when the school bell rings.
Birdenbire kendini korkunç derecede yalnız hissedebilirsin. İlişkiler, meşguliyetler ve cihazlara olan bağımlılıktan dolayı aslında güvenli bir yer yok.
Suddenly you can feel so terribly alone, and because of their interaction and because they're so engaged and tethered to their devices, there actually is no safe space.
Umarım böyle tartışmalar olur, sadece lise ve üniversite arkadaşları arasında değil, dizi yayınlandığında, ebeveynler arasında da.
I hope there's discussions like that, not just between friends in high schools and colleges when this show airs, but between parents.
Cinsel taciz, acının ve tecavüzün yanında çok fazla utanç duygusu yaratıyor ve kurbanların bu konuda konuşması inanılmaz derecede zor oluyor.
Sexual assault comes with so much shame, on top of the pain, on top of the violation, that for victims to talk about it is incredibly hard.
Genç yetişkinlerin duygularını tanımaması çok yaygın, onları kelimelere dökememesi ve hakkında konuşamaması.
It's very common for young adults to not recognize their emotions, to not be able to verbalize them, talk about them.
Buna rağmen, hayatlarında ne olduğunu hâlâ bilemiyorsun.
Even with all that, you still don't really know what's going on in their life.
Justin'in Bryce'ı Jessica'yla takılması için içeri aldığı sahneye yaklaşımla ilgili, yazarlar odasında ilginç bir tartışma oldu.
It was an interesting discussion in the writers'room approaching the scene where Justin lets Bryce in to ultimately have his way with Jessica.
Fark etmediğimiz aslında insanların o anda çoğunlukla, tamamen donması.
[Jones] We don't realize actually in that moment so often people are completely frozen.
Her kampüste, yaşamın her alanında onlardan var ve bence genç erkekler için rıza göstermenin ne olduğuyla ilgili çok fazla yanlış bilgilendirme var.
They exist on every single campus, and in every facet... of life, and I think there's an immense amount of misinformation for young men around what consent even is.
Bazen insanlar "Onlarla seks hakkında konuşursam, tüm detayları öğreneceğim." diye düşünüyor.
Sometimes people think, "If I talk to them about sex, I'm gonna find out all the details."
Aslında, hayır, onlarla ne yapılması gerektiğini konuş.
It's like, no, just talk to them about what should be done, you know?
Bu aslında oldukça seksi ve her kızın iyi hissetmesini sağlar. Bence onları, söylemeleri gereken şeylerle ilgili doğru eğitebilirsek, eylemlerinin insanlar üzerindeki etkisinin oldukça gerçek olduğunu ve çok ciddi sonuçları olabileceğini öğretirsek belki o zaman önlemek adına bir şey yapabiliriz.
That's actually incredibly sexy, and that makes any girl feel really taken care of, and I think if we can better program them with the right things to say, and teach them the impact that their actions have on people
12. bölümde Bryce ve Hannah'nın jakuzide olduğu sahne, aslında çekmesi en zor iki sahneden biriydi.
[Yorkey] The scene in episode 12 of Hannah and Bryce in the hot tub was one of the two most difficult scenes to film.
Sahne sırasında Hannah'nın yüzünü görüyoruz ve senaryoda da "Rahatsız edici bir süre yüzünü görürüz" yazıyor.
You know, in the scene we stay on Hannah's face, and it's actually in the script where it says we stay on her face longer than is comfortable.
Bryce'ı oynayan Justin Prentice ile konuştular, Hannah'yı oynayan Katherine Langford ile konuştular. Karakterlerin aklından geçenleri ve neden öyle yaptıklarını anlamalarında yardımcı oldular.
They talked to Justin Prentice, who played Bryce, to Katherine Langford, who plays Hannah, really helping them understand what's going through the characters'minds, why they behave as they do.
Rebecca Hedrick ile konuştum ve It's On Us'tan Rebecca Kaplan ile. İnsanların saldırı sırasında hissettikleriyle ilgili bir içgörü edindim.
I spoke with Rebecca Hedrick, um, and Rebecca Kaplan from It's On Us, and, you know, what I learned was... [stammers] I kind of had a bit of an insight into what people go through
İnsan büyük bir travma ile karşılaştığında savaş, kaç veya donup kal tepkisi gösteriyor.
whilst an assault is happening. Whenever someone is faced with a major trauma, they have the fight, flight or freeze response.
Aslında esas nokta bu değil.
When really that's not the point.
Tecavüz, hakkında konuşabileceğimiz bir konu olmalı, utanacağımız değil.
Rape should be a topic that we should all be able to talk about, and not feel ashamed.
Bu an, bir şekilde dizinin zirve anı, hayatlarında bunu yaşamış kişileri onurlandırıcı bir şey yapmak istiyorsun.
That's the moment, the sort of pinnacle of the series, where you talk about wanting to do honor to people that have actually had to go through this in their lives.
Konuşmak için yetkin değilim. " derler. Sonra kimse bu konuyu konuşmaz ve bu aslında yapabileceğimiz en kötü şey.
I don't feel equipped to talk. " But then nobody talks about it, and that's actually the worst thing that any of us can do.
İşlerin rayında gitmesini sağlayan olmam için daha çok sebep.
- [clangs]
Paige dışında. Paige kim?
Except Paige.