Ne oldu peki Çeviri İngilizce
3,234 parallel translation
Maceracı ruhunuza ne oldu peki?
Look, what happened to your sense of adventure? Huh?
Ne oldu peki?
So, what happened?
Bev çocukları bıraktığı zaman ne oldu peki?
What about when Bev dropped the boys off?
Bu adam ilk senin peşinden geldiyse, sonra ne oldu peki?
So if this guy came after you first, then what, then?
Ne oldu peki?
What happened?
Ona ne oldu peki?
What happened to her?
Gerçekleri konuşmaya ne oldu peki?
Whatever happened to telling the truth?
- Ne oldu peki?
Yeah, but what happened?
Öldüğü gece ne oldu peki?
And what happened the night he died?
Soruşturma ne oldu peki?
So what about the case?
- Öyle mi? Ne oldu peki?
Yeah, what happened?
Ne oldu peki?
So what is the deal?
- Belinize ne oldu peki?
- Well, what's happened with your back?
"Düşüncesiz, olgunlaşmamış, bencil serseri" ye ne oldu peki?
So then what happened to "reckless, immature, self-centered jackass"?
Ne oldu peki?
S - so what happened?
- Peki, ne oldu?
- So, what happened?
Peki ailesini getirmek ne kadara mâl oldu?
How much did it cost this organization to put his parents up?
Peki şu kanının içilmesine müsaade eden garip insanların olduğu yere ne oldu?
Well, what about, uh, you know, those places where the weirdos let you drink their blood?
Peki siz çocuklara ne cehennem oldu aşağıda?
So what the hell happened to you guys down there?
Peki, Ne oldu?
Well, what happened?
Peki ne oldu?
So, what happened?
Gözden düşmene ne sebep oldu peki?
So... what'd you do to get put in the doghouse?
Peki ya maceralara ne oldu?
What about adventure?
Peki, ne oldu?
Well, what happened?
Peki ne oldu?
So what happened?
Peki sonra ne oldu?
And then what happened?
- Peki sonra ne oldu? - İşe yaradı.
And then what happened?
Peki diş dökülmesine ne sebep oldu?
But what causes that and tooth loss?
Peki ya arka bahçeye ya da Lemieux gibi davranmaya ne oldu?
What about the flooded backyard and pretending to be Lemieux'?
Peki, yalancı kocan eve gelince ne oldu dün akşam?
So, what happened when your lying husband got home last night?
Peki ne oldu, Philbrook rüşveti vermedi mi?
And so what, Philbrook didn't pay the bribe?
Peki, Ne oldu da ninja bu küçük kasabaya geldi?
Well, how did a ninja wind up in this small little town?
- Peki. Sonra ne oldu?
All right, what happened next?
Peki, Constantine Markos'a ne oldu?
Okay, what happened to Constantine Markos?
Peki, gideli ne kadar oldu?
Well, how long has she been gone?
Peki, ne oldu?
Okay, what's going on?
Peki Mary, ne oldu?
Okay, Mary. What happened?
Peki ne kadar oldu kendisini kaybettiğinizden beriki ölmüşlüğü?
So how long has he been dead since he passed away?
Peki daha önce Marilyn'i oynayan şu harika sarışına ne oldu?
Well whatever happened to that gorgeous blond you had playing Marilyn before?
Peki okul ne oldu?
What about school?
Peki, ne oldu?
So what happened?
Peki, daha zoru ne oldu?
What's hardest, then?
Peki ne oldu?
So what DID happen?
Ne oldu peki?
So, wh-what happened?
Peki. Ne oldu?
What happened?
Peki, Hartigan'la olan intihar antlaşmana ne oldu?
So what happened with your Hartigan suicide pact?
- Peki ne oldu?
- Hmm.
Peki sonunda ne oldu?
How did that turn out?
Peki Tampa da bir arkadaşım var istersen onu sana ayarlayabilirim diyen kıza ne oldu?
What happened to the girl who's, like, here's my friend in Tampa, and I want you to have...?
Peki, ne oldu?
So, what happened?
Peki ya dün gece kazaya bulaştırdığın diğer adama ne oldu?
What about that other guy you slammed into last night?
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23