Não Çeviri İngilizce
73 parallel translation
..
- Legenda não traduzida -
Não sente nada?
Don't you feel anything?
Não.
No.
Quanto aos outros que estão nesta mesa e não estão relacionados comigo podem azedar.
Er... as for the rest of you around this table not directly related to me, you can sod off.
Tam bir karabasan, John ve Gerda!
Desculpa, querida, não faço a menor ideia. Lucy, do you know what time it is?
O lanet olası fahişeyi... " Evet. Kim tutar seni!
( Essa parte não tá legal ) i'm going to set that fucking bitch...
Bana - bir - içki - ısmarlamak - ister - miydin?
Você.não.quer.me.pagar.um.drinque?
Bunu yapabilmesi için en az dört aylık olması lazım.
Ele não deveria fazer isso antes do quarto mês.
Eğer birşey olursa ve birlikte olamazsak, Biryerde buluşacağız.
Se algo acontecer e isso não for possível, vamos encontrar-nos num certo sítio.
Penislerden hoşlanmaz.
Esta senhora leva-nos no bico. Ela não gosta desse tipo de cenas.
Bilmem.
Eu não sei.
Korkmuyor musun... Arkadaşının arabaya binip, bir daha geri dönmemesinden?
Tu não tens medo da... your friend into a car and never come back
Beni o kadar istiyorsun ki ne yapacağını bilmiyorsun.
Tu queres-me tanto, que não sabes o que fazer.
Yemin ederim seni...
Juro por Deus que não sei...
Geri dönemem.Geri...
Eu não posso voltar atrás.
Beni artık istemeyeceklerdir.
Eles não me querem. Eles não me querem mais.
Çok fazla şey yaptım.Beni istemezler.
Eu fiz muitas coisas más, eles não me querem.
Anlamıyorsun.
Você não entende.
Beni artık istemezler.
Eles não vão querer-me de volta agora.
Hayır.
Não.
Hayır, o kadar enine boyuna değil.
Não, also at length so? Province.
Hayır Rafael, İspanya'ya gitmeyeceğim.
Não Rafael,? Spain go by? im.
Hayır, ben basit severim.
Não, I like simple. Size?
Hayır, durumu anladım.
Não, state understand? M.
Hayır, diğerlerinin değil.
Não, is not it? Also is? Province.
Hayır, inanamazsınız.
Não, you dazzled? N?
- Hayır anne.
- Não mother. No?
Hayır, bugün meşgul.
Não, today? S me? Laugh.
Hayır, yarın iyi.
Não, tomorrow's better.
- Tamam beş.
- Legenda não traduzida - OK, five.
- Hayır, bale sınıfında, hatırladın mı?
- No, she's at ballet class, remember? - Legenda não traduzida -
Belki ekmek hakkındaki zırvalıklardan hoşlanmıyordur.
Maybe he doesn't like bullshit on his bread. - Legenda não traduzida -
Üzgünüm, bunu bilmiyordum.
- Legenda não traduzida -
Neden hiç kadın sürücü yok?
Por que não há mulheres pilotando? Why are there no women pilots?
- Bilmiyorum, tamam mı?
Eu não sei. Ok?
Onlar vampir değil.
Eles não são vampiros.
Damon yapma!
Não, Damon. Pare!
Gerekmiyor.
Bem, você não faria.
Şirin ve savunmasız bir hayvanı öldürmek seri katilliğe ilk adım değil midir?
Não é matando bonitos, animals indefesos O primeiro passo para tornar-se um serial killer?
- Bunu ciddiye almıyorsan, söyle.
Ei, Caroline, se você não é sério sobre tudo isso, eu acho que você deveria me dizer.
- Hayır, ciddiyim.
Não. Eu sou.
Günlerdir güneş yüzü görmedim.
Eu não tenho estado no sol por dia.
- Hayır gülmüyorum.
Não. Não. Eu não estou rindo.
Bunun kolay olmayacağını söylemiştim sana.
Eu disse que isso não seria fácil.
- Bir şey bulabildin mi? - Buradaki yazılanları biliyoruz zaten.
Não há nada aqui sobre katherine que já não sei.
Artık dost olmamamız ne kötü.
Você sabe, é uma chatice nós não somos mais amigos.
Mystic Falls'ta kurtadam mitolojisiyle ilgili herhangi bir kayıt yok.
Não há registro de lobisomem na mitologia de mystic falls.
Kart göndermediğin birisinin evinde tuvalete bile gitmezsin sen.
- Legenda não traduzida -
Liz, anlamıyorum.
Liz, não entendo.
Hayır.
- Não.
Konsantre ol.
- Legenda não traduzida -