Sesler Çeviri İngilizce
4,314 parallel translation
Sesler duyduğunu söyledi Ama baktım kimse yoktu içerde
But I checked, and there was no one on the visitor log and there was nothing on the security cameras.
Çocuk ani sesler de çıkarıyor.
Kid's having verbal outbursts, too.
Umarım, sesler bebeği güvende tutmasını söylüyordur.
Well, let's hope his voices are telling him to keep that baby safe.
Garip düşüncelere sahip olabiliyorlar, çocuklarına zarar vermesini, "kötü bir anne" olduğunu söyleyen sesler duyabiliyorlar.
They think strange thoughts, hear voices telling them to harm their children, that "you're a horrible mother."
Küçük yeşil adam veya kafasından gelen sesler. Kim bilebilir ki?
Little green men, voices in his head... who knows?
İçimdeki tüm sesler "Bu iyi bir adam değil" diye haykırıyordu.
And everything inside of me was screaming, "This is not a good man", but I didn't listen.
Bu görüntüler ve sesler...
The images and sounds are far more...
Bu görüntüler ve sesler, konuyla ilgili söylenebilecek herhangi bir sözden çok daha etkili.
These images and sounds are far more powerful than any words that can be spoken.
Evet, sesler karısını uyandırmış sonuçta.
Well, the noise woke the wife up. She's in the other room.
Sesler duyuyorlar.
They hear voices.
Teşhis koyulduktan sonra ilaç almaya başladım ve sesler sustu. O zamandan beri de duymadım.
After I was diagnosed, I started taking medicine, and... and it made the voices stop, and I haven't heard them since.
Diğer adaylar azizlerin görüntülerini görüp, onları Tanrı'ya çağıran sesler duyuyor.
Other novitiates are seeing visions of saints, or hearing voices calling them to God.
Şimdi tam olarak ne gibi sesler.
Now it sounds like exactly what it is.
Görüntüler, sesler,... her şey dostum.
Sights, sounds, everything, man.
Çığlık sesi duydum ve uyandım,... ve yapacağımı bilmiyordum,... bende saklandım,... daha sonra salona indiğimde, sanki birisi kaçıyormuş gibi sesler duydum,... kapının çarptığını duydum ve merdivenlerden aşağı indim,
I woke up'cause there was screaming, and I didn't know what to do, so I hid under the covers, and when I walked down the hall, I heard somebody, like, running, and I heard the door shut... and then I went down the stairs,
Sanki sesler dört bir yanımdan geliyormuş gibiydi.
It sounded like it was all around me.
Peki beni arayan o sesler?
And those voices that call me?
Sesler çıkarıp "Merhaba Tilikum, ne tatlı bir balinasın sen" diyordu.
And she was making cooing noises and going, "Hey, Tilikum, what a cute little whale!"
Takara havuzdan çıkarılıp kamyona yüklenerek havaalanına götürüldüğünde Kasatka daha önce hiç duymadığımız sesler çıkarmaya devam etti.
Once Takara had already been stretchered out of the pool, put on the truck, driven to the airport, ( HIGH-PITCHED VOCALISING ) Kasatka continued to make vocals that had never been heard before.
Sonra başka sesler geldi.
Then there were other noises...
Ne tür sesler?
What kind of noises?
Tuhaf sesler yok.
No funny voices.
Dümdüz ileriye baktım ve aptalca sesler çıkarmaya başladım.
I just looked straight and started making dumb-ass noises.
Acayip sesler duyuyorum, konsantre olamıyorum. Öyle göz kırpıyorum.
I'm hearing weird noises and I can't really focus on the page, just kind of blinking.
Neden ateş altındaymışsınız gibi sesler geliyor?
Why does it sound like you're under fire?
Ağaçların ordan sesler geliyor, belki devriye olabilir.
Noises in the woods. Maybe a patrol.
Sesler inanılmaz.
Loads of amazing noise.
Yani, etkilenmişe benzeyen sesler çıkardın.
I mean, you did make amazed sort of sounds.
- Sesler duymaya başlıyorsun.
You start to hear voices.
Bu sesler içinde nasıl uyuyor hayret ediyorum.
I don't know how he sleeps through this.
Ama dün geceki sesler ve şu çizim?
I mean, the noises last night? And the drawing?
Gaipten sesler mi duyuyorsun?
Can you hear a voice from above?
Aynı sesler olduğunu söyleyemem.
I can't tell if it's the same voice.
Başlangıçta. sesler aynı değil ama evet, tamamen eşleşiyor.
It might not sound the same initially, but yes, completely.
Ve bana saldıran kişiyi öldürürken, saldırganın çığlığına karışan hayvani sesler çıkarıyordu.
And when he... killed my attacker, it was like animal shrieks mixed with my attacker's screams.
Yumuşak sesler var, teselli edici sesler.
There are soft noises, comforting noises.
Sesler kayboluyor.
( Hypnotic voice ) The noises are vanishing.
Bütün etrafınızdaki sesler.
All around you.
Yumuşak sesler var, rahatlatıcı sesler.
There are soft noises, comforting noises. ( Foot steps )
İkinci olarak tuhaf sesler çıkarma
Second, you don't make any strange noises.
# Bütün bu bozuk sesler #
? All these crooked voices?
müstehcen sesler çıkartarak sınıfımı rahatsız etti.
Disrupted my class by making an obscene noise.
Çok şiddetli sesler duyunca pencereye koştum ve kendisini, yani Bay Segers'i dışarı çıkmış ve kaldırımda çömelmiş olarak gördüm.
I heard a couple of very, very loud bangs and went over to the window and saw him, Mr Segers, come out and sit down on the pavement.
Telefondaki sesler Mısır'a özgü olarak tanımlandı.
The voices on the call have been identified as Egyptian.
Sesler, Bay Castle. Tıpkı parmak izleri gibidirler.
Sounds, Mr. Castle, are like fingerprints.
Sanki burada biri ölüyormuş gibi sesler geliyordu.
Just sounded like someone was dying out here. Ah.
- Bu sesler ne? - Değil mi?
What are those sounds?
Sesler çıkarmadığım ve bir hayvan gibi etrafta kıvranmadığım için mi?
Because I don't make noises And thrash around like some kind of animal?
Bu sesler ne?
What are these sounds?
Bir şeyler duyuyorum sesler değil, öyle delice şeyler değil ama şu florasanlar, vızıldamasını duyuyor musun?
I keep hearing things- - not voices, nothing crazy like that, but the fluorescents- - do you hear them, the buzzing?
[GİZEMLİ MÜZİK BAŞLAR ] [ GİZEMLİ SESLER]
Come on.