English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sinirlerine hakim ol

Sinirlerine hakim ol Çeviri İngilizce

59 parallel translation
Kendi sinirlerine hakim ol!
Don't let yourself get nervous!
Sinirlerine hakim ol.
All right. Keep your shirt on.
Sinirlerine hakim ol.
Keep your socks on.
Sinirlerine hakim ol.
Get a grip on your nerves.
- Kes sesini! Sinirlerine hakim ol, sakinleş.
Simmer down, take it easy.
Sinirlerine hakim ol.
- You stay there.
- Sinirlerine hakim ol.
Oh, temper, temper.
Sinirlerine hakim ol!
Temper, temper!
Çok değerli olabilirsin, ama sinirlerine hakim ol.
You might be valuable out there, but get ahold of yourself.
- Sinirlerine hakim ol.
- Don't be hysterical.
Sinirlerine hakim ol, dostum.
Pull yourself together, kid.
Sinirlerine hakim ol, Charley.
Shouldn't lose your temper, Charley.
Sinirlerine hakim ol!
Curb your temper!
Sinirlerine hakim ol.
Put it on a leash.
Nick, sinirlerine hakim ol.
Nick, don't lose your temper.
Ve sinirlerine hakim ol.
And hold your temper.
- Sinirlerine hakim ol.
- Don't lose your nerve.
Sinirlerine hakim ol.
Keep yourself cool.
Sinirlerine hakim ol, sen de yaparsın.
Don't be nervous. You can do this.
Sinirlerine hakim ol.
Fucking. Out.
Sinirlerine hakim ol!
Patience
Evlat, biraz sinirlerine hakim ol.
Boy, some nerve.
Brian, sinirlerine hakim ol.
Brian, don't lose that cool of yours.
Sakinleş, sinirlerine hakim ol, cesaretini topla, atla ve düşünme!
Nerves steady and have some pride! Jump!
Sinirlerine hakim ol hayatım.
Honey, settle down.
Sinirlerine hakim ol
Control your temper
Sinirlerine hakim ol.
Keep your shirt on.
- Kendimi suçlu hissettirdin. - Sinirlerine hakim ol! - Evine gidecek bir kocan bile yok!
You didn't even have a husband to go home to.
Sinirlerine hakim ol delibaş.
just settle down, you lunatic.
"Sadece sinirlerine hakim ol, Mehan."
'Just hold your nerve Mehan.'
Sinirlerine hakim ol ve siz, polis yoldaşlar profesyonel bir yoldaşımıza biraz nezaket gösterseniz nasıl olur?
You put your balls in your pocket. And you, fellow officers, a little courtesy for a fellow professional, you know?
Sinirlerine hakim ol dostum.
Calm you nerves, homie.
Sinirlerine hakim ol.
Keep your nerve.
Sakin! Sinirlerine hakim ol!
Steady, steady.
Tanrım! Sinirlerine hakim ol baba.
Jeez, Dad, anger management.
Ribera, sinirlerine hakim ol.
Ribera, do not lose your nerve.
- Sinirlerine hakim ol.
- Control your temper
Sinirlerine hakim ol.
What the hell's going on? Get ahold of yourself.
Sinirlerine hakim ol.
Temper trigger!
Sinirlerine hakim ol...!
Temper, temper...!
Sinirlerine hakim ol Dave.
Whoa. Dial back the rage, Dave.
Sinirlerine hakim ol.
Cool down your anger.
Joey, babam geldiğinde ne olursa olsun sinirlerine hakim ol.
Joey, whatever happens when Father comes, you mustn't lose your nerve.
Sinirlerine hakim ol, Hankin.
Now hold your nerve, Hankin.
Yarın ortaya çıkıp şu şarkıyı söylemeyi düşünüyoruz... "sinirlerine hakim ol"...
And tomorrow, we thought we might pop by and sing a song that'll... ♪.. get on your nerves
"... Sinirlerine haim ol, sinirlerine hakim ol... "
♪ Get on your nerves Get on your nerves... ♪
Ufaklık sinirlerine hakim ol.
Kiddo... Stop throwing a tantrum.
Vic, kendi iyiliğin için, sinirlerine biraz hakim ol.
Vic, you're getting too unstrung for your own good.
Meşhur sinirlerine de hakim ol, Sonny.
Don't lose that famous temper of yours, Sonny.
Sadece, sinirlerine biraz hakim ol, tamam mı?
Therefore, control your temper, okay?
Sinirlerine hakim ol.
Don't lose your nerve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]