English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Siz karar verin

Siz karar verin Çeviri İngilizce

141 parallel translation
Siz karar verin.
You fellows decide.
- Siz karar verin.
You name it.
Hangi güdü daha güvenilir, siz karar verin.
You may judge which motive is the more reliable.
Siz karar verin, Pavel Fedorovitch.
You decide, Pavel Fedorovitch.
Siz karar verin, ben şimdi geliyorum.
You folks be sure and come back now.
Çocuğa ne olacağına siz karar verin.
You boys better decide what to do with the kid.
Siz karar verin : Benden vurmamı istedi...
Look you, sir, he bid me knock him.
Ben işe koyulmaya hazırım. Yeter ki siz karar verin.
I stand prepared to go, as soon as you decide.
Buna siz karar verin.
That's for you to decide.
Tercih sizin, siz karar verin.
It is your choice, you decide.
Ama sorumluluk alamam. Siz karar verin.
But it's too much responsibility for me.
Hangi kategoriye girdiğinize siz karar verin.
It's rather obvious which category you fit into.
Buna siz karar verin.
I'll let you be the judge of that.
Ya da birisini bağlayın. Umrumda değil, siz karar verin.
somebody. i don't care, you decide.
Siz karar verin.
You be the judge.
Ben söyledim.. .. siz karar verin.
I said it and you decide.
Siz karar verin.
YOU TELL ME.
Aslında siz karar verin, bay Simonovic.
Actually, you decide, Mr. Simonovic.
eğer istiyorsanız Milyonlarca kere b * k deyin... ama siz karar verin
Say shit and fuck a million times... if you want to, but you decide.
Kimin haklı olduğuna siz karar verin.
You decide who's right.
Yani iki duruş var düşünce özgürlüğüne dair, hangisini istediğinize siz karar verin.
So these were real decisions, and it simply seemed at that point that it was just hopelessly immoral not to.
Siz karar verin.
You guys decide.
Siz karar verin.
- You fellows decide.
Ya da siz karar verin.
You name the labor.
- Siz karar verin.
- Any kind you say.
Ama sizler bu işin uzmanlarısınız, siz karar verin.
Well, you guys are the experts, so why don't you tell me.
Kim ve ne olduğuma siz karar verin.
Then you can judge what and who I am.
En iyinin ne olduğuna siz karar verin.
I leave it to your good offices to decide what's best.
Gotham Sırları'nı izlerken siz karar verin.
You decide on Gotham Exposed.
Siz karar verin.
Your call.
Siz karar verin.
You choose them.
Kimin gidip kimin kalacağına siz karar verin.
You decide who's going to stay and who's going to go.
" Ben bu adamı gösteriyorum, siz karar verin.
make up your own mind.
Siz karar verin.
You guys decide
Buna siz karar verin. Bir defasında, Texas adında az bilinen bir grup bizi desteklemeye karar vermişti.
I'll let you judge that when I tell you that we were once supported by a little-known Scottish outfit called Texas.
Yemek yapmak istemiyorum, o yüzden ne istediğinize siz karar verin.
I don't really feel like cooking, so you guys decide what we're having delivered.
Siz karar verin.
You decide.
Kararı siz verin.
You decide.
Siz beyler karar verin!
You guys decide!
- Bay Sulu, kararı siz verin.
Mr. Sulu, you may... indulge yourself.
Buna siz karar verin.
You be the judge, our lines are open.
Siz karar verin.
Don't look at me.
Bay Foody, kararı siz verin lütfen.
- Mr. Foodie, a ruling, please.
Ben babamın eşyalarını bekâr odasına götüreyim. Siz de birlikte nasıl eğleneceğinize karar verin.
Why don't I take Dad's things into his new bachelor quarters so you scoundrels can plan some high jinks?
Bence onda farklı bir şeyler var. Ama kararı siz verin.
I think there's something different about him, but you be the judge.
Kimin kim olduğuna siz karar verin.
I'll let you decide who's who.
Durun bir dakika, siz neye karar verirseniz verin
Wait a minute, whatever the rest of you decide,
Yani siz ne karar verirseniz verin Sam, daima ve her zaman benim oğlum olacak.
So, no matter what you decide... Sam is my son... forever and always.
Bu yüzden siz karar verin.
So you make it.
Siz ne yiyeceğimize karar verin. Benim gitmem lazım.
You decide what we're gonna do for dinner. I'm gonna run.
Bu operasyonun bir parçası olup olmayacağınızın kararını siz verin.
Decide if you still want to be a part of this operation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]