Sorumlusu sensin Çeviri İngilizce
295 parallel translation
Bunun olmasının sorumlusu sensin.
You were in charge of it coming.
tek sorumlusu sensin.
only you are responsible.
Sorumlusu sensin, dostum.
Your'e not breaking it up.
- Sorumlusu sensin.
- You were in charge of it.
Ama seni uyarıyorum. Bir terslik olursa sorumlusu sensin.
But I warn you, if anything goes wrong, you will be held responsible.
- Sorumlusu sensin, döküp duruyorsun!
- You charge in, spilling things!
- Hayır bunun sorumlusu sensin.
- No, leech, you did that.
Ve sorumlusu sensin.
And you are responsible.
Bunun sorumlusu sensin, herkesin duygularını ezip geçiyorsun!
it's you, charging in here, trampling on everyone's feelings!
Sorumlusu sensin.
You're to blame.
Burada telsiz varsa, sorumlusu sensin.
If there's one here, it's your responsibility.
Sorumlusu sensin.
You've only yourself to blame for that.
Tüm bunların sorumlusu sensin! Hayatımı mahvettin!
It's all because of you that my life got messed up!
- Sorumlusu sensin.
- You're responsible.
Ve gerçekleşirse, bilki sorumlusu sensin.
And when it does, the responsibility is yours.
Buranın sorumlusu sensin, Bowen.
You're in charge here, Bowen.
Bunun sorumlusu sensin!
You are responsible for that!
Sorumlusu sensin!
You're responsible!
Sorumlusu sensin, benim hatam değil.
It'll be your fault, not mine.
Bunun sorumlusu sensin.
You're responsible for this.
Bunun tüm sorumlusu sensin.
You're responsible for all this.
Garderet, ben gelene kadar sınıf sorumlusu sensin.
Garderet, take over'til I come back.
Pekala, burada herhangi bir aksilik olursa sorumlusu sensin.
Right, but if there's any trouble within this house, then I hold you responsible.
Sorumlusu sensin.
I trusted you. You're responsible for this.
- Herhangi bir şey ters giderse, sorumlusu sensin.
- Anything goes down, you're the man.
Sorumlusu sensin, Jim!
It's on your back, Jim!
Bunun sorumlusu sensin!
This is on your back!
Öyleyse sorumlusu sensin!
Then on your head be it!
Freddie, hayatlarımız mahvoluyor, ve bunun sorumlusu sensin.
Freddie, our lives are getting screwed up, and you're getting a big kick out of it.
Söylemezsen sorumlusu sensin.
If you don't, you're liable.
Zatürree olursam sorumlusu sensin.
Well, if I catch pneumonia, it'll be all your fault.
"Herşeyin sorumlusu sensin."
"I blame you for everything."
Bu işin sorumlusu sensin.
You are the one.
Bugün burada ölürsem, Harley... tek sorumlusu sensin.
I'm gonna fuckin'die today, Harley, and I blame you.
Neden Savitri'ye kavuşunca bunlar oldu? Bunun sorumlusu sensin! O senin günahlarını ödüyor!
A man reaps what he sows.
- O'Connell, bak, bunun sorumlusu sensin.
- O'Connell, look, you're responsible for this.
Evet. Sanırım sana bu kadarını borçluyum, dedektif. Sonuçta birçok açıdan, bunun sorumlusu sensin.
Yes, I suppose I do owe you that much, detective since, in many ways, you are responsible for it.
Sorumlusu sensin.
You're responsible.
Üzgün olamazsın. Sorumlusu sensin.
You're not sorry, you're in charge.
Biliyor musun? Bu olanların... sorumlusu sensin.
You know you were the one who let it happen.
Tüm sorumlusu sensin.
It's all on you now.
Sorumlusu sensin.
But you're responsible.
Kirletilmiş bir kadınım ve bunun sorumlusu da sensin.
I'm a defiled woman. And you're to blame.
Bunun gerçek sorumlusu, sensin!
Who's to blame for shooting her!
Onu kaybedeceğiz, bunun sorumlusu da sensin.
We're going to lose him, and it's all your fault.
Onu sen nalladığına göre sorumlusu da sensin demektir.
And seeing as you was the one that done the shoeing, I say that makes you responsible.
Haydi, girin! Zed, kaçıyorlar ve sorumlusu da sensin!
They're escaping and you will be responsible.
Ve sen, onun hayatının sorumlusu sensin, sen!
She destroyed all her desires, aspirations and dreams.
Ve sorumlusu da sensin.
And you're the one responsible.
Bundan sonra teknik personelin sorumlusu sensin Howard.
Howard, from now on you will handle technical staff.
İlk kez bilen sensin ve tek sorumlusu da sensin.
You are the first to know... and the only one to blame.