English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sözümü tuttum

Sözümü tuttum Çeviri İngilizce

216 parallel translation
Sözümü tuttum. İşte buradayım.
I kept my promise Here I am
Sözümü tuttum değil mi?
I've kept my promise, haven't I?
Ben sözümü tuttum.
I have kept my bargain.
Gördüğün gibi, ben de sözümü tuttum.
As you see, I kept my promise, too.
sözümü tuttum sana geri döndüm.
I promised you I'd come back.
Buyurun, Tribün, sözümü tuttum.
Here you are, tribune, just as i promised you.
Evet, sözümü tuttum.
By keeping your promise.
Ben sözümü tuttum. Canlı getirdim.
I've kept my word, delivered him alive.
Bayan Palmer, sözümü tuttum.
Well, Miss Palmer, I've kept my word.
Sözümü tuttum.
I kept my word.
Şimdi bu sözümü tuttum.
Now, I've kept my word.
Ve ben sözümü tuttum.
I stuck to it.
Sözümü tuttum.
I've kept my promise.
Sözümü tuttum mu?
I held my promise?
- Ben sözümü tuttum.
- I keep to my word.
gelerek sözümü tuttum.
I have come as I promised.
Ben de sözümü tuttum.
And I went through...
Bakın, sözümü tuttum.
See, I kept my promise.
Ben sözümü tuttum.
I have kept my promise.
Evet, sözümü tuttum, gerçi tutabileceğimi hiç düşünmemiştim.
Yes, I've kept my promise, though I never dreamed I'd be able to.
Daima sözümü tuttum.
I always kept the promise.
Betty Logan'a karşı sözümü tuttum.
I kept my word to Betty Logan.
Sözümü tuttum.
I've kept up my promise.
Sözümü tuttum.
I've kept my word.
Ben sözümü tuttum, mavi elbiseli adamı size verdim.
I held up my end, I delivered the Blue Boy.
Ben sözümü tuttum.
I reckon I've kept mine, eh?
Ben sözümü tuttum.
I kept my part of the bargain.
Sözümü tuttum.
I keep my word.
Sözümü tuttum, daima tutacağım.
I kept my promise, always will.
- Sözümü tuttum.
I kept my promise.
Sözümü tuttum! Onu öyle mutlu ettim ki bu gece benim adıma bir parti veriyor!
I made what I promised them, he has liked I so much that he / she will give a party for me tonight.
Sana hiçbir sey sormayacagima söz verdim. Ve sanirim bunca yil boyunca da kahrolasi sözümü tuttum!
I promised not to ask questions, and I've kept my bargain over the years.
- Sözümü tuttum.
- And I did.
- Ben sözümü tuttum.
- I held up my end.
Aylarca, annemin tekrar oynamam için yalvaracağını umarak sözümü tuttum. Fakat sanki hiç oynamamışım gibi asla satrancın sözünü etmedi.
For months I kept expecting Ma to beg me to play chess again, but she never mentioned it, as if I had never played at all.
Ben sözümü tuttum.
And I've taken you at your word.
Her neyse, sözümü tuttum ve programcılar arkanızda.
Anyway, I have delivered on my promise : the talent is behind you.
Sözümü tuttum.
I kept my promise.
Sözümü tuttum
I kept my promise
Ben sözümü tuttum.
I kept my end of the bargain.
Fikrimi değiştirebilirdim ama sözümü tuttum.
I could have easily changed my mind but I kept my promise!
Rachel, onun tek varlığıydı. Ben de sözümü tuttum.
Rachel was all he had, so she became my promise to him.
kimse ölmedi sözümü tuttum.
Nobody's dead. I kept my word.
Ben sözümü tuttum, ve senin horozu aldım.
I kept my word, and you took the cock.
Ben sözümü tuttum. Sen de tut.
I kept my word, will keep his?
Karım olmaya söz verdi ve beni bekletti ve bunu bir sır olarak saklattı.Sözümü tuttum.
She promised to be my wife, made me wait for her and to keep it secret. I kept my promise.
Ben en son ne zaman sözümü tuttum, hatırlamıyorum.
I can't remember the last time I kept my word.
Ama ben sözümü tuttum.
But I kept my promise.
sözümü tuttum.
Kept my promise! A custom Triumph, the best!
Sana söylemiştim, ben sözümü tuttum.
I already told you, I keep my word.
Sözümü hep tuttum.
I always kept it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]