English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ T ] / Tak şunu

Tak şunu Çeviri İngilizce

480 parallel translation
Çabuk, tak şunu.
Quick, get this on.
Tak şunu hemen.
Here. Get this on, quickly.
Tak şunu bayım, hayırlı olsun.
Well, pin it on, mister, and welcome.
İşte, tak şunu.
Here! Wear it.
Bana lazım olan... Tak şunu.
You'll think of something.
Tak şunu.
Put this on.
Tak şunu!
Put'em on!
Tak şunu yüzüne.
Put this over your face.
Tak şunu.
Put it on.
Tak şunu. Şimdi liderin ve suç ortaklarınla yüzleşeceksin.
Now you'll face your leader and accomplices.
Bunun işe yaramayacağını cidden anlamalısınız! - Tak şunu.
You must really see this isn't going to work!
Tak şunu!
Get that web gear on!
– Hemen yerine tak şunu.
– Put them back together, right now!
Tak şunu kafana!
Put this on.
Tak şunu öyleyse.
Put it on, then.
Tak şunu.
Go do it.
Zilleri tak, dostum... tak şunu.
Put on the bell, friend... Come on
Tsak takmalısın, çabuk... tak şunu.
Put on your Tsak, quickly... Put on your Tsak.
Tak şunu, yoksa seni trankluk yapar.
Put it on, or he will Trankluk you.
Tamam, Gedevan. Sakin ol. Tak şunu.
Calm down, put it on, Gedevan.
Şunu boynuna tak.
Wear this around your neck.
Şunu Catherine'e tak.
Pin this on Catherine.
Tamam, şunu tak.
All right, take him on.
Şunu itiraf etmeliyim ki... bu elbiseleri giydiğim zaman... boğazıma bir şey takılıyor.
I wouldn't admit this to anyone else in the world... but always when I'm dressing like this... there's a feel of rust in my throat.
Şunu da tak.
Strap this on.
Şunu tak, lütfen.
Put it on, please.
Şunu biliyorsundur, " Tik, tuk, tak, tum, Bir İngiliz'in kokusunu alıyorum.
You know, " Fee, fie, fo, fum, I smell the blood of an Englishman.
Oh, bana şunu anımsattı, bunu takımlarımdan birinde buldu.
Oh, that reminds me, she found this in one of my suits.
Şunu tak.
Put this on.
Şunu tak.
Put these on.
Al, şunu tak.
Here, clip this on.
Roberto, şunu tak da köylümüz dinlesin.
Roberto, put this one on for this yokel.
Tak şunu.
Put'em on.
Şunu yukarı tak.
Put the thing up...
Gömleğinin altına şunu tak.
- No! Quick. Under your blouse.
Şunu boynuna tak, Amerikalı bir turist gibi görünürsün. - Çabuk!
Wear this, you'll look like an American tourist.
Götür şunu. Gözbağını tak.
Take him back.
Takın şunu.
Have this back.
İsim veremem ama şunu diyeyim bir güney eyaletinde bir emekli yurttaş birliği pazarda hokey takımı arıyor.
I can't name names, but let's just say that there's a senior citizen's community in a southern state that's in the market for a hockey team.
Şunu tak.
Put that on.
- Al, şunu tak.
- Here, put this on.
Şaka yapıyor, hemşirelere takılıyordu. Ve sizlere şunu söylememi istedi :
making jokes... making passes at all the nurses... and he told me to tell all of you he has a terrific idea...
Şunu söylemeliyim ki "Kesiciler" Takımında kayda değer bir performans görüyoruz.
I should point out what a remarkable job the Cutter team is doing.
Şunu da tak.
Put this on.
Buyurun Bay Rosenblum. Şunu kafanıza takın.
You wear it, Mr Rosenblum.
Şunu benim için tak olur mu?
Put this on for me, huh?
Ben herifle doğrudan yüzleşir, ve şunu sorardım "bardan sana öpücük gönderen takım elbiseli yo-yo kimin nesidir?"
I immediately get in the guy's face, ask him, "Who's the yo-yo in the button-down shirt blowin'kisses at you from the bar?"
- Şunu tak.
- Put these on.
Al şunu, kulağına tak.
Here, protect your ears.
En azından şunu söyleyeyim, Keşif Takımı'ndakilerin motivasyonu sıfır.
The men in Recon Platoon are less than highly motivated, to say the least.
Al şunu, alttaki prize tak.
No. Here plug it in down here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]