Tekrar söylüyorum Çeviri İngilizce
775 parallel translation
Tekrar söylüyorum Anna. Eve gitmek istersen götürürüm.
I say again, Anna, if you want to go home, let me take you.
Tekrar söylüyorum, kermese gelmeyeceğim.
Once and for all, I am not attending the bazaar.
Tekrar söylüyorum, bu benim için önemli.
Once more, this is important to me.
Tekrar söylüyorum, çok zekice!
Again I say, very clever!
Tekrar söylüyorum, yalnızca gerçekleri gör.
Again I say, just look at the facts.
Tekrar söylüyorum, onlara seni ilgilendirdiğini söyle.
I repeat, tell them it concerns your affair.
Tekrar söylüyorum ben çocuk da değilim embesil de değilim.
I say again, I am neither a child nor an imbecile.
Ben de sana tekrar söylüyorum, Seyyar satıcıyım.
I'm telling you again. I'm a peddler.
Bak Raghu tekrar söylüyorum.
Look Raghu... I'm telling you again! That baby isn't going to be born in this house lf she wants to have her bastard, let her go elsewhere I'm not going to let the honour of my family be tainted I'm going to throw this wanton woman out!
Tekrar söylüyorum, sana bir şey verirdim.
I say again, to you I'd give anything.
Tekrar söylüyorum, çık bu evden.
I'm gonna tell you again, leave this house.
Ve tekrar söylüyorum, majeste!
And I say again, sire!
Daha önce de söylemiştim, tekrar söylüyorum.
I told you something once. I'm gonna tell it to you again.
Tekrar söylüyorum, ben...
At the risk of repeating myself, I...
Sana evliliğin kutsal olduğunu tekrar söylüyorum.
I repeat to you that it is a sacrament.
Tekrar söylüyorum : Biz o defterleri kapattık.
I say it again now : we are through with all this.
- Tekrar tekrar söylüyorum.
I say it again and again and again.
Sana tekrar söylüyorum ki, Leonardo sana göre değil.
I'll tell you again : Leonardo is not for you.
Sana tekrar söylüyorum.
Now hears once, however.
Benim için ne risk varsa, tekrar söylüyorum.
I speak again, whatever risk to myself.
Baba, tekrar söylüyorum sahte sanat eseri satmak suçtur.
Papa, I keep telling you when you sell a fake masterpiece, that is a crime.
Sana bir kez söyledim, tekrar söylüyorum...
I told you once, and I'm telling you again...
Tekrar söylüyorum, sen bir köpeksin!
I'll say it again, you're a dog!
Tekrar söylüyorum.
Thy will is done. I say again.
Aynısını tekrar söylüyorum.
You're being told again.
Tekrar söylüyorum, Coogan, şerifi ara.
I say again, Coogan, call the sheriff.
Daha önce söylemiştim, tekrar söylüyorum, tarzınızı beğeniyorum.
I said it once and I'll say it again, I like your style.
Tekrar söylüyorum, bir sonrakinde zamanında burda olun.
And I repeat, next time you will be here on time.
Tekrar söylüyorum... elde değil.
I repeat — not available.
Tekrar söylüyorum, bayım.
I'll say it again Mr...
Size tekrar söylüyorum.
I tell you again.
Tekrar söylüyorum. Utanç ve pişmanlık bir şeye yaramaz.
I simply said repeatedly - Accusations and blame are not gonna help anything.
Patlamak zorunda değilsin, tekrar söylüyorum, bomba ambarında patlamak zorunda değilsin.
You are not to detonate, repeat, you are not to detonate in the bomb bay.
Tekrar söylüyorum, her zaman her yerde kapışmaya hazırım.
Let me repeat, I'm prepared anytime, anywhere, to meet any challenge.
Ama sana tekrar söylüyorum ki ben...
But I'll tell you again that I don't...
Tekrar söylüyorum, Dior ya yatağıma girer ya da mezarıma.
I will tell you again : Dior in my bed or in my grave.
Tekrar söylüyorum, telaş falan yoktu. Cinayet planlanmıştı. - Doyle tarafından mı?
Once and for all, mon Colonel, it was not on the spur of the moment, it was carefully planned.
Bunu daha önce söyledim, hiçbir kötülük olmadan tekrar söylüyorum.
I told you that before, and I say it again with no malice, truly.
Ben de tekrar söylüyorum : Hiçbir şey!
And I tell you again : nothing!
Size tekrar söylüyorum, paramı alacağım.
I'II tell you once more, I'm getting my money.
Bak tekrar söylüyorum, Bobby'yi gerçekten öldürmeden önce bu adamları yakalamamız gerek.
But I'm telling you we got to get these guys before they really do kill Bobby.
Tekrar söylüyorum, Durum Parlak Sarı.
I say again, Condition Bright Yellow.
Tekrar söylüyorum, fırlatmaya 6 dakika.
I say again, six minutes to missile launch.
Tekrar tekrar, hep söylüyorum bekleyemem.
All I can say is, I can't wait on and on and on.
Ama sansürü geçmeyeceğinden eminim o yüzden... sana söylüyorum, Mascha, sen bunu ona tekrar et.
I was sure it would not pass. I'll tell it to you, Mascha, and you repeat it to him.
Onu tekrar görmek istediğimi söylüyorum.
I'm telling you again I want to see him.
Ben de tüm dostlarıma, tekrar benimle çalışacağını söylüyorum.
Eh, I've gone and told all my friends that you're gonna be workin'for me again.
Bunu sana söylüyorum, çünkü seni tekrar görmek istiyorum hem de çok.
The reason I tell you this is because I want to see you again... very much.
Her zaman söylüyorum sana hoşça kal ve her zaman karşılaşıyorum seni tekrar.
Always I am saying goodbye to you and always I am meeting you again.
- Tekrar söylüyorum.
- I repeat.
Tekrar duymanız için söylüyorum. Kim uygunsa o seçilecek.
Just in case you've got to hear it again, it's whoever's right for the show.
söylüyorum 133
söylüyorum sana 22
söylüyorum işte 19
söylüyorum size 22
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
söylüyorum sana 22
söylüyorum işte 19
söylüyorum size 22
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar deneyelim 67
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar deneyelim 67
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604