Yalnïzlïk Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Orada tatlï bir kïzïl tanïrïm, yalnïzlïk hissedersen.
Say, I know a cute redhead there if you get lonesome.
Tek basïnïza gezerken yalnïzlïk çekmiyor musunuz?
Tell me, don't you ever get lonesome traveling alone like this?
Sanatoryumdaki küçük odamda... ... geceleri nasil yalnizlik çektigimi bilmiyorsun.
You don't know how lonely I get at night in my little room at the sanitarium.
Yalnizlik cekiyorsundur.
You must get lonely.
YALNIZLIK
LONELINESS
Bu yalnizlik karşiliğinda şimdi ödediğimiz bedel, işte sensin.
You are the price we now pay for that isolation.
Burada yalnizlik çekiyorsundur, J.F.
Must get lonely here, J.F.
Yalnizlik tektir.
Solitude is one.
Yalnizlik cekersin.
It's a lonely job.
Bir çeşit enerji silahı. YALNIZLIK
Energy weapons of some kind.
Ve yalnizlik Samansa'ya tek bir anlam ifade eder.
And single to Samantha meant one thing.
Her hafta kapisinda "Yalnizlik" yazan bir odada tek basina otururdu.
She used to sit in a room on her own once a week With a sign on the door that said "loneliness."
Bu odada yalnizlik hissediyorum.
I sense the loneliness in this room.
Ben yalnizlik hissetmiyorum ki!
But i don't feel lonely.
Ondan sonra asagi dogru hayal kirikligi, karisiklik, yalnizlik.
Then we move down to frustration, confusion, loneliness.
Burada kendi basiniza oturmus televizyon izlerken... muhtemelen her defasinda yalnizlik cekiyorsunuzdur.
Probably gets a little lonely though every once in a while... watching TV out here by yourself.
KAHRAMANIMIZ YALNIZLIK İÇİNDE YAŞAR KANI AKINCA GERÇEK AÇIĞA ÇIKACAK Yalnızlık içindeki kahraman.
"A Hero in Solitude."
Boyle sana daha yakinim.. evet daha yakin yalnizlik disinda hicbisey yok ".
My heart flopped over and lay still... as he passed. As close as I am to you, yes, closer, made of nothing... except loneliness.
SEVGİLİ YALNIZLIK
LOVELY LONELINESS
Yalnizlik istiyor.
He wants to be alone.
YALNIZLIK
SOLEDAD
TEKRAR YALNIZLIK
SOLA
Bir yalnizlik hikayesi.
A story ofloneliness.
Yalnizlik, Stefan.
Loneliness, Stefan.
- Son zamanlarda çok yalnizlik çekiyordum.
- Been feeling so lonely lately.
UMBERTO ECO 100 YILLIK YALNIZLIK - Bunu okudun mu?
- Have you read this?
Yalnizlik verici, hüzünlüydü.
It's lonely, sad.
40 kisilik koca ekip içinde, konusabilecegi iki kadin oldugu için çok yalnizlik çekiyordur herhâlde.
She's probably so lonely with only two other women to talk to in her whole 40-person unit.
İsin asli su ki ben sadece... Biraz yalnizlik cekiyorum.
The truth is that I'm just... a little bit lonely.
Tabii yalnizlik cekersin.
Of course you're lonely.
Basari yalnizlik getirebilir.
Success can be really lonely.
SİBER RUH EŞİN RUH EŞİNİ YAP CİNSEL ÇEKİM YALNIZLIK
♪ You can make me fall apart But I won't blink ♪
yalnızlık 55
yalnız 545
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnız mısınız 41
yalnızdım 64
yalnızsın 42
yalnızız 36
yalnız 545
yalnızım 166
yalnız mısın 235
yalnızca 183
yalnız yaşıyorum 22
yalnız mısınız 41
yalnızdım 64
yalnızsın 42
yalnızız 36