English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Â ] / Âşk

Âşk Çeviri İngilizce

200 parallel translation
Âşk hakkında söylenen her şey safsatadır.
All this talk about love is nonsense.
Bu âşkımın bir kanıtı.
It is a proof of love.
Dolayısıyla, âşk ve arzu sonunda kaybolur.
So, love and desire will eventually disappear.
Ona olan âşkı hayatının en sağlıklı şeyiydi.
His love for her was the healthiest thing in his life.
Tanrı âşkına halime bak.
What, in God's name, am I doing here?
Bazıları âşk için yapmıştır.
Some do that out of love.
Ölülerin âşkındansa yaşayanların âşkını tercih ederim.
Well, I prefer the love of life than the love of death.
"Âşk için çatışmak."
Shootin'for Love.
"Âşk için Çatışmak" ta yaptığımıza benzer bir şey yani.
It's pretty much what we did in Shootin'for Love.
Ama izniniz olursa süsleyip püslemeden anlatayım âşkımın hikayesini :
Yet, by your gracious patience I will a round, unvarnished tale deliver of my whole course of love :
Hıristiyanlık âşkına durdurun şu vahşi kavgayı.
For Christian shame, put by this barbarous brawl.
Bak, âşkım kalkmamış olsaydı.
Look, if my gentle love be not raised up.
Ruhu âşkına öyle zincirli ki Desdemona ona ne istese yaptırır veya bozdurur ona duyduğu istek zayıf iradesini keyfince yönetir.
His soul is so enfettered to Desdemona's love that she may make, unmake, do what she list even as her appetite shall play the god with his weak function.
Derhal yok etmek âşkı da kıskançlığı da.
Away at once with love or jealousy.
Alçak adam, kanıtla âşkımın fahişe olduğunu!
Villain, be sure thou prove my love a whore!
"Tatlı Desdemona, dikkatli olalım, âşkımızı saklayalım."
"Sweet Desdemona, let us be wary, let us hide our loves."
Ey âşk, bırak tacını ve tahtını zorba nefrete.
Yield up, O love, thy crown and hearted throne to tyrannous hate.
Düşüncede veya davranışta ihanet ettiysem âşkına veya gözlerim, kulaklarım ya da başka bir duyu organım bir başkasından hoşlandıysa beni silkeleyerek attığı halde onu hâlâ sevmiyorsam, hep sevmemişsem ve hep sevmeyeceksem huzur terk etsin beni!
If ever my will did trespass against his love either in discourse of thought or actual deed or that mine eyes, mine ears or any sense, delighted them in any other form or that I do not yet and ever did and ever will though he do shake me off to beggarly divorcement love him dearly...
Sevgisizlik çok şey yapar ve onun sevgisizliği alabilir canımı ama asla lekeleyemez âşkımı.
Unkindness may do much and his unkindness may defeat my life but never taint my love.
Buradayım, Tanrı âşkına yardım edin!
Here, for heaven's sake, help me!
Tanrı âşkına, mendilimi onun elinde gördüm!
By heaven, I saw my handkerchief in his hand!
Tone, Tanrı âşkına dostum.
Tone, for fuck's sake, man.
Tone, Tanrı âşkına dostum!
Tone, for fuck's sake, mate!
Selam benim küçük âşkım.
Hello, my little darling.
Artık aynı kasedi oynatıp durma bana Tanrı âşkına.
Oh, change the record, for fuck's sake.
İnanıyorum Âşkın getireceklerine hazırım
Oh, I believe I am ready For what love has to bring
İnanıyorum Âşkın getireceklerine hazırım
That Ijust can't hide Oh, I believe I am ready
Bu hayır, yok canım. Bu âşk olamaz.
No, no, no, no... this can't- -...
"Âşk, güneşi ve yıldızları yerinden oynatır."
"Love moves the Sun and other stars."
Benim âşkım sensin Fielding.
You're my lover, Fielding.
Âşkım.
Oh, dear.
Sen benim âşkımsın.
You're my lover.
- Âşkın içindi kesin!
- I'll bet it was for love!
- Âşk için ölmeyeyim duasıydı.
- I was praying not to die of it.
Bir erkek ve bir kadının paylaştıkları umutsuz bir âşk ile ilgili.
A man and a woman share a desperate love.
Benim âşkımdan haberin var mı?
Do you know of my love?
Âşkın ne demek olduğunu, bildiğimi sanıyordum.
I thought I knew what love was
Her işlemi kolaylaştırırım. Âşk dediğiniz şey hariç.
I can streamline any procedure - except this thing you call "love."
Biliyorsun, hoca hanımın küçük âşk mektubu, buralara ulaştı özellikle de "Beni dilediğin zaman ara." kısmı.
You know, Tutor Girl's little love note you passed around earlier - the one that said, "Call me if you need anything... at all."
Belli insanların âşk hayatlarına verdiğim zararları telâfi edersem belki de Evren de benimkini düzeltir.
If I can fix the damage I've done to certain people's love lives, maybe the universe will kick in and fix mine.
"Sanırım âşk beni bu nihaî sonuca sürükledi."
"I think that love drove me to the ultimate step"
Ey âşk, benden ne istiyorsun?
What do you want from me, love?
Düşüncelerdeki âşk ne işe yarar?
What use is love only in thought?
Âşk, uğruna ölmeye hazır olduğumuz tek nedendir.
Love is the only reason for which we are willing to die
Âşk, uğruna öldüreceğimiz tek nedendir.
Love is the only reason for which we would be willing to kill
Bu nedenle bir kere daha âşkı hissedemeyeceğimizi anladığımızda hayatımıza son vereceğimize yemin ederiz.
Therefore we swear to end our lives once we no longer feel any love
Ve âşkı bizden çalanları da yanımızda götüreceğiz.
And we will take all those along who robbed us of our love. Hey Paul
Bana sorarsanız bildiğiniz gibi bundan 20 yıl sonra âşk diye bir şey olmayacak.
Well, if you ask me, love as we know it won't exist 20 years from now
Düşüncelerdeki âşk ne işe yarar?
What use is love in thoughts
Bazı âşk hikâyeleri böyledir.
That's how some love stories are.
- Âşkın, belirli bir amaç güttüğü çok nadirdir, Bayan Flint. - Bu çok şiirsel.
- That's very poetic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]