Çekilebilirsin Çeviri İngilizce
186 parallel translation
Çeneni kapalı tutup ayak altından çekilebilirsin.
You can keep your mouth shut and keep out of the way.
Pekâlâ Murdoch, çekilebilirsin.
All right, Murdoch, as you were.
- Artık temiz, Şimdi çekilebilirsin.
- It's all clear, you can withdraw now.
Ama yine de çekilebilirsin.
But you can step off for it anyway.
- Öğleden sonra çekilebilirsin.
- You may have the afternoon off.
Hazırladıktan sonra odana çekilebilirsin.
When you have prepared it, you can retire to your room.
Çekilebilirsin.
You have my permission to withdraw.
Hayır, çekilebilirsin.
No, you can go
- Çekilebilirsin ufaklık. Doğru odana git ve yatmadan önce de dua etmeyi unutma.
Get out of here and say three prayers before you go to sleep.
Çekilebilirsin.
you may retire.
Çekilebilirsin Will.
Away with you, Will.
... geri çekilebilirsin. Bunu anlarım.
... withdraw, I would understand.
Çekilebilirsin.
Dismissed.
- Çekilebilirsin, dedim.
- I said, you're dismissed.
Çekilebilirsin.
Off you go.
Çekilebilirsin, Bay Chuka.
Dismissed, Mr. Chuka.
Bugün ölümüne dövüşeceğiz istemiyorsan, çekilebilirsin!
Today we'll fight to the death You won't regret it?
Çekilebilirsin.
You have delivered your message, now you may go.
- Charles, çekilebilirsin.
- Charles, leave us.
Anlıyorum. Sen çekilebilirsin.
You may go now.
- Hayır, çekilebilirsin... oğlum.
- No, just piss off... my son.
O halde çekilebilirsin, Mordred.
In that case, you may withdraw.
Gerekirse, kendi odana çekilebilirsin.
If necessary you can go to the chambers yourself.
Hala çekilebilirsin.
You can still pull out, lad.
Evet, evet, evet. Çekilebilirsin.
Stand.
Çekilebilirsin Mabruk.
You may go, Mabruk.
- Sen çekilebilirsin.
.You can let go of it now.
Çekilebilirsin.
You're free to leave.
Çekilebilirsin.
Leave us.
Çekilebilirsin, yakışıklı.
Ease back, playboy. Ease back.
- Çok riskli. içeri çekilebilirsin.
- Too risky. You could be pulled in.
Çekilebilirsin.
That will be all.
- Çekilebilirsin.
Get out of here.
Eğer bu dava sana delilik gibi geldiyse, davadan çekilebilirsin.
If this case seems like insanity to you, feel free to step away from it.
Çekilebilirsin.
Thank you. Thank you.
Çekilebilirsin, ama...
Now, you can move, but...
Güzel ve asil varlık. - Çekilebilirsin.
- Lovely... and noble creature.
Çekilebilirsin.
You may go.
korkuyorsan çekilebilirsin.
If you are afraid of losing, then take me back.
Çekilebilirsin.
And you're dismissed.
Çekilebilirsin.
You're dismissed.
Artık korumaları da alıp çekilebilirsin, Tyno.
You may take the guards and leave us now, Tyno.
o yüzden geri çekilebilirsin.
So you just back yourself off.
Sen çekilebilirsin.
You can back off now. No.
Yolumuzdan çekilebilirsin.
You can stay the hell out of our way.
Çekilebilirsin. Hizmetini ödüllendireceğim.
Go away, I shall reward your services.
Teşekkürler, çekilebilirsin.
Thanks, scedadum, right.
İstiyorsan sen çekilebilirsin.
You can pull out if you want to.
Tek başına istersen, çekilebilirsin.
I won't stop you from living in seclusion alone
Çekilebilirsin!
Dismissed.
Çekilebilirsin!
No need to talk down to the man.
çekil 759
çekilin 625
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil şurdan 21
çekil oradan 127
çekil git 52
çekil üzerimden 43
çekilsene 20
çekil üstümden 70
çekilin 625
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil şurdan 21
çekil oradan 127
çekil git 52
çekil üzerimden 43
çekilsene 20
çekil üstümden 70
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekil kenara 38
çekilin önümden 46
çekil şuradan 124
çekil be 21
çekil yolumdan 362
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekil kenara 38
çekilin önümden 46
çekil şuradan 124