English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ 1 ] / 19

19 Çeviri İspanyolca

8,756 parallel translation
19 Kasım
19 de Noviembre
Lisa Newbery, 19 yaşında, 12 yaşında ki kuzeni Pippa'ya bakıyordu.
Lisa Newbery, 19, estaba cuidando a su prima de 12, Pippa.
12 yaşındaki Lisa ise.... Hala kayıp.
La de 19 años, Lisa... oficialmente sigue desaparecida.
Bak, su altı video kameraları birkaç yüz dolar. Ama, biz standart olanlarını alıyoruz çünkü 19 dolarımız var. İçlerine PVC boru koyacağız ve sonra cıvatalı bağlantı ile örteceğiz.
Las cámaras sumergibles cuestan unos doscientos dólares, pero si usamos las normales, que conseguimos por $ 19, las colocamos dentro de los tubos de PVC y las tapamos con uniones de plomería.
19.30'da Laura aradı ve yarın sabah fotoğraf çekimi olduğunu söyledi. Yani 11'den sonra aramayın.
A las 7 : 30, llamó Laura y dijo que tenía una sesión fotográfica por la mañana, así que no la llame hasta después de las 11.
Perşembe 19 Kasım, 13 : 00 da alındı.
Recibido el jueves 19 de noviembre a las 13 : 00 hs.
19 : 30 diyelim mi?
¿ A las 19 : 30?
19 : 30 olur mu?
¿ 19 : 30?
19 Eylül 1941.
- UCRANIA 19 / 9 / 1941
Helena Alatalo ile Johannes Angelhurst 19 Kasım 1944'te Ölü Adam Kulübesi'nden kaçtı.
HELENA ALATALO Y JOHANNES ANGELHURST ESCAPARON DE THE DEAD MAN'S CABIN EL 19 / 11 / 1944.
Saat 19.00'da Biergarten'da buluşalım mı?
¿ Qué te parece en el Biergarten a las siete?
- Londra Kontrol, paket 19 dakika önce CIA gözaltında olmalıydı.
Control de Londres, el paquete se suponía que era bajo custodia de la CIA hace 19 minutos.
Dünya böyle işlemez 19 yaşındayken.
El mundo no funciona de la manera que lo hace cuando tienes 19.
Hiçbir müşterim 19 yaşında değil.
Ninguno de mis clientes tiene 19 años.
Hey bastır Dağcılar! Sınıf 19...
- ¡ Oh, así se hace Montañeros!
Hayır söyleme.
- Clase de 19...
Şimdiden 19 okuldan atıldın.
Ya te han expulsado de 19 escuelas.
19. kez deniyoruz.
Este es nuestro decimonoveno intento.
19 yaşında genç bir adamı öldürdükten sonra kesinlikle hiçbir şey hissetmedim.
¿ No sentí absolutamente nada después de matar a un chico de 19 años?
Tüm bunlar 19. yüzyılda Louvre'a gemiyle çok uzaklardan getirildi.
En el siglo XIX... todo esto se traía en barco desde lejos del Louvre.
19 yaşındayken yaptıklarımız için hepimiz sorumlu tutulsaydık...
Sí todos fuéramos responsables Por lo que hicimos cuando teníamos 19...
Bu çocuklar... 19...
Estos muchachos... 19.
Yeniden 19 olmak. Kulağınız bende mi hanımlar beyler?
Volver a tener 19 años... ¿ Me siguen damas y caballeros?
19 yaşınızı hatırlıyor musunuz?
¿ Recuerdan los 19?
Yani gerçekten dürüst olursak aynı zamanda pek gelişmemiş bir 19 yaş beynine sahip olduğunuzu da hatırlarsınız.
Digo, realmente sinceros, también recordarán que tuvieron cerebro de 19 años no desarrollado.
19 yaşındayken aldığım salak kararlardan sorumlu tutulsaydım...
Si me hicieran responsable de algunas decisiones estúpidas que tomé cuando tenía 19... Cielos.
O zamanlar 19'umdaydım.
Yo tenía 19 años en ese momento.
19. yy. İngiliz şiiri profesörüydü.
Fue profesora de poesía británica del siglo 19.
Tam olarak Pazar 6 : 19'da binada olmak zorundasın.
Debes entrar al edificio a las 6 : 19 p.m. del domingo, exactamente.
Beni 19? 4 yılında, New York şehrinde düşünün.
Así que, imagínense conmigo es 1974.
Bu akşam, Suç Nöbetinde, 19 yaşındaki Janet Andrews için mutlu sona gelindi.
Esta noche, en Crime Watch, la búsqueda de 19 años de edad, Janet Andrews ha llegado a un final feliz.
19 HAZİRAN 1860 BOSTON BASKISI
BOSTON MASSACHUSSETS JUNIO 19, 1860
19'umuzdan beri her daim hayatına düzen vermeye çalışıyor
Está tratando rehacerla desde que teníamos 19 años.
Ben, biz beraber olduğumuzda 19'undaydık
Ben, nos conocimos cuando teníamos 19 años.
19 kişi öldü, 68 kişi de yaralandı.
19 personas muertas y 68 heridas.
Yüzeye 65.000 feet yükseklikte bulunuyor.
Está a 19.000 metros en el descenso.
On dokuz yaşında evden ayrıldım ve on beş senedir anne-babamla konuşmuyorum.
Me marche a los 19 años y no me... hablo con mis padres desde hace 15 años.
On dokuz yaşındayken ailenin çiftliğini terk ettiğin gün yaşananları anlatsana.
Describe los eventos del día que te fuiste... de la granja de tus padres, a los 19 años.
Kızım bunu hak etmemişti, daha 19 yaşındaydı!
¡ Ella no se merecía eso! Tenía 19 años.
Queens'li, 19 yaşında.
19 años, de Queens.
Biri Elisa Alvaro, Alejandro Ayala'nın sevgilisi. Diğeriyse Ernesto Sobrino Los Altos'daki kilisesinde M-19 kaçakçıları saklayan radikal bir papaz.
Una es Elisa Álvaro, la novia de Alejandro Ayala y la otra es Ernesto Sobrino un cura de izquierda que asiló a fugitivos del M-19 en la comuna Los Altos.
- Çölde Sayım 19 -
SOBRE LA QUE NO HAYA MANCHA Y NUNCA HAYA TENIDO UN YUGO "
Tamam, şöyle ki, tüm kanallar var gibi görünüyor, bir sebepten ötürü kanal 19 yok.
Bueno, parece que tienen todos los canales excepto el canal 19, por alguna razón. No sé por qué.
Kanal 19 çekiyor artık!
¡ Tiene el canal 19!
Saat 06 : 53, Sol 19'dayım ve yaşıyorum.
Son las 6 : 53 a. m. del día solar 19 y estoy vivo.
Burun hava kilidini, pencereleri ve gövde paneli 19'u çıkarmalıyız.
Necesitamos deshacernos de la cámara frontal, las ventanas y el Panel 19.
19 yaşıma girmeden Vietnam savaşında çatıda..... son helikopterin uçmasına yardım ediyordum.
Yo estaba en el maldito tejado defendiendo al último helicóptero que salió de Saigón antes de cumplir los 19.
Sen 19 yaşındayken çıktığın kızlara ilk randevuda tecavüz etmekle meşguldün.
Tú a los 19 estabas quedando con chicas para violarlas en Radcliffe.
19.
Vuelves al siglo 19,
... [TANNOY] Karantina breach.Squad 19. th em geri kalanına ne oldu... ( Bağırarak )?
incumplimiento ¿ Qué pasó con el resto de ellos?
19. yüzyılda doğdu.
Nació en el siglo XIX.
1900 31
1948 32
1912 20
1946 36
1989 26
1969 41
1957 22
1917 19
1947 45
1961 20
1930 53
1941 48
1910 28
1934 20
1924 19
1935 33
1956 32
1922 21
1955 43
1933 47
1919 27
1905 17
1953 28
1954 17
1949 25
1932 31
1943 56
1914 32
1929 20
1950 50
1928 19

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]