Adın ne evlat Çeviri İspanyolca
164 parallel translation
- Adın ne evlat?
- ¿ Cómo te llamas, hijo?
Adın ne evlat?
¿ Cómo te llamas, hijo?
Senin adın ne evlat?
¿ Cómo te llamas?
Adın ne evlat?
¿ Cómo se llama?
Adın ne evlat?
¿ Cómo te llamas, chaval?
Senin adın ne evlat? - Victor.
¿ Cual es tu nombre, chico?
Yeğenisin. Adın ne evlat?
Sobrino. ¿ Cómo te llamas, hijo?
- Adın ne evlat?
- ¿ Cómo te llamas, muchacho?
- Tam adın ne evlat?
¿ Cuál es tu nombre completo?
Yanıma gel. Adın ne evlat?
Aquí a mi lado. ¿ Cómo te llamas, chico?
- Adın ne evlat? - Bobby.
¿ Cuál es tu nombre hijo?
Adın ne evlat?
¿ Cómo te llamas, chico?
Dur bakalım. Adın ne evlat?
Alto. ¿ Como te llamas?
- Senin adın ne evlat?
¿ Cuál es tu nombre, hijo? Sams.
- Adın ne evlat?
¿ Cómo te llamas?
Adın ne evlat? Sana nasıl hitap edebilirim?
¿ Cómo te llamas, hijo?
- Adın ne evlat? - Billy.
- ¿ Cómo te llamas?
Adın ne evlat?
¿ Cuál es tu nombre, muchacho?
Adın ne evlat?
¿ Cómo es tu nombre, muchacho?
- Bu arada, adın ne evlat? - Bobby.
- Por cierto, ¿ cuál es tu nombre?
- Adın ne evlat?
- ¿ Cómo te llamas, chaval?
Adın ne evlat?
¿ Cómo te llamas?
- Adın ne evlat?
- ¿ Cómo se llama, soldado?
Adın ne evlat?
Cómo te llamas hijo?
- Adın ne evlat?
- ¿ Cuál es tu nombre, hijo?
Adın ne evlat?
- ¿ Su nombre soldado?
Hadi evlat, adın ne?
Venga, chico, ¿ cómo te llamas?
Haydi, evlat. Adın ne?
- Vamos. ¿ Cómo te llamas?
Adın ne senin, evlat?
¿ Cómo te llamas, hijo?
- Adın ne, evlat?
- ¿ Cómo te llamas, hijo?
Adın ne, evlat?
¿ Cómo te llamas?
Haydi, evlat. Adın ne?
Vamos, hijo. ¿ Cómo te llamas?
- Adın ne evlat?
- ¿ Cómo te llamas?
- Adın ne demiştin, evlat?
- ¿ Cuál dijiste que era tu nombre chico? Smith.
Senin adın ne evlat?
¿ Cuál es tu nombre, muchacho?
Adın ne, evlat? Jim.
- Tú, ¿ como te llamas amigo?
Adın ne evlat?
. ¿ Cual es tu nombre, hijo?
senin adın ne o zaman? Ve sen, evlat?
¿ Qué dices?
Adın ne bakalım senin evlat?
¿ Cómo se llama? Su nombre, ¿ cómo se llama?
- Adın ne, evlat?
- Oye. ¿ Cuál es tu nombre, hijo?
Adın ne, evlat?
¿ Cómo te llamas, hijo?
- Doğru. Senin adın ne, evlat?
¿ Cuál es tu nombre, hijo?
- Evlat, adın ne? - Mike.
- Amigo, ¿ cómo te llamas?
- Adın ne, evlat?
¿ Cómo te llamas, muchacho?
- Merhaba evlat adın ne?
Hola, hijo, ¿ cómo te llamas?
Hey evlat! Adın ne senin?
¿ Cuál es tu nombre?
Adın ne, Evlat? Greg mi dedi?
¿ Cómo te llamas, hijo? - Egg. - ¿ Dijo Greg?
- Adın ne, evlat? - Derdin ne senin?
- Su nombre es...
Senin adın ne, evlat?
¿ Cómo te llamas?
Peki evlat, adın ne?
Bueno, hijo, ¿ cómo te llamas?
- Evlat, adın ne?
- ¿ Nombre?
adın ne 1161
adın nedir 159
adın ne senin 266
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
adın kutsal kılınsın 23
adın nedir 159
adın ne senin 266
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
adın kutsal kılınsın 23