Adın ne senin Çeviri İspanyolca
2,225 parallel translation
Adın ne senin?
¿ Cómo te llamas?
- Adın ne senin? - Tareq.
¿ Cómo te llamas?
- Adın ne senin?
- ¿ Cómo te llamas?
Gitar çalan, adın ne senin?
Tú, el de la guitarra, ¿ cómo te llamas?
- Adın ne senin?
- ¿ Cuál es tu nombre?
- Merhaba, adın ne senin?
- Sí. - Hola. ¿ Cuál es tu nombre?
Adın ne senin?
- ¿ Cómo te llamas?
Adın ne senin?
¿ Cuál es tu nombre?
Adın ne senin? Çok güzel bir köpeksin.
Tu eres un lindo perro.
Adın ne senin ter lekesi?
¿ Cómo te llamas, mancha de sudor?
- Adın ne senin?
- ¿ Como te llamas?
- Eee, adın ne senin?
- ¿ Cómo te llamas? - Holly.
- Adın ne senin? - Dean.
¿ Cómo te llamas?
Adın ne senin küçük kız?
¿ Cómo te llamas, nena?
Peki, adın ne senin?
Está bien. ¿ Cómo te llamas?
Adın ne senin?
¿ Como te llamas?
Senin adın ne?
¿ Cuál es tu nombre?
Bugün burada mahvettiğimiz, her ne kadar öyle olsun istesem de senin adın değil.
No es tu buen nombre el que terminará destruido hoy, aunque lamento que no sea así.
- Senin adın ne?
¿ Cómo te llamas?
Son günlerde canın ne isterse onu yapıyorsun ve senin adına mutluyum.
Has hecho lo que has querido durante los últimos días, y estaba contenta por ti.
Senin adın ne tatlım?
¿ Cómo te llamas, cariño?
Senin adın ne?
¿ Cómo te llamas?
Senin adın ne?
¿ Cual es su nombre?
Senin adın ne?
¿ Cual es tu nombre?
- Senin adın ne?
- ¿ Cómo te llamas?
- Senin adın ne? - Catherine.
- ¿ Y cuál es tu nombre?
Senin adın ne komik çocuk?
¿ Cómo te llamas, chistoso?
Senin adın... Hey, senin adın ne?
Así que ¿ Cómo te llamas?
Ruh, senin adın ne?
¿ Cómo te llamas? Espíritu.
Senin adın ne, oda arkadaşı?
¿ Cuál es tu nombre, compañero de apartamento?
Neden gidip benim evde kalmıyorsun? Senin adın ne?
Quédate en mi casa, ¿ Cómo te llamas?
Hoşmuş. Senin adın ne?
Guay. ¿ Y tú?
Senin adın ne?
¿ Y cuál es tu nombre?
Senin adın ne?
¿ Y cuál es su nombre?
Ben, Katsuji. Senin adın ne?
Soy Katsuji. ¿ Cómo te llamas?
Senin adın ne?
¿ cual es tu nombre?
Senin adın ne?
Polina.
Sorun değil, Senin adın ne?
No me suena.
mesela, senin adın ne?
¿ Cual es tu nombre?
Senin hanımın adı ne demiştin?
¿ Cuál es el nombre de tu mujer?
- Senin adın ne? !
- ¡ ¿ Como te llamas?
O zaman senin adın ne?
entonces cómo te llamas
Senin adın ne?
Y tú
Ee, senin adın ne bakayım?
Entonces, ¿ cuál es tu nombre?
- Adın ne senin?
Como te llamas.... ah! - Como te llamas!
- Senin adın ne evlat?
- ¿ Cómo te llamas, chico?
Senin adın ne yumurcak?
¿ Cuál es tu nombre, niño?
Adın ne senin?
- Cual es tu nombre.
Baksana, senin adın ne?
Oye, ¿ cómo es que tú te llamas?
Senin adın ne? Miguel mi?
¿ Cómo te llamas?
Ben değil, senin adın ne.
No el mío. ¡ El suyo!
adın ne 1161
adın nedir 159
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
adın ne evlat 30
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
adın nedir 159
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
adın ne evlat 30
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46