English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Amerikalı mısınız

Amerikalı mısınız Çeviri İspanyolca

120 parallel translation
İyi günler, beyler. Amerikalı mısınız?
Buenos días, señores. ¿ Son americanos?
Amerikalı mısınız?
¿ Es Vd. americana?
Amerikalı mısınız?
¿ Es americano?
- Amerikalı mısınız?
- ¿ Americano?
Amerikalı mısınız?
¿ Es usted americano?
- Gerçekten Amerikalı mısınız?
- ¿ Es verdad que es americano?
- Amerikalı mısınız Herr Troper? - Susamış bir Amerikalıyım.
- ¿ Estadounidense, señor Troper?
Aşağıdan gelen Amerikalı mısınız.
Camarada, ya está aquí el americano.
- Bay Lewis, Amerikalı mısınız? - Evet.
- ¿ Sr. Lewis, es usted Americano?
- Amerikalı mısınız? - Evet.
¿ Americanos?
Amerikalı mısınız?
Uds. son americanos?
Amerikalı mısınız?
Es americano.
- Amerikalı mısınız?
- ¿ Es americana?
- Amerikalı mısınız?
- ¿ Eres americano?
- Amerikalı mısınız?
- Es norteamericana.
Afedersiniz doktor. Siz Amerikalı mısınız?
Perdone, doctor, ¿ Ud. es americano?
- Küba asıllı Amerikalı mısınız?
- Sí. Son cubano-americanos.
Amerikalı mısınız?
¿ Son americanos?
Amerikalı mısınız, doktor?
¿ Ud. es norteamericano?
- Amerikalı mısınız?
- ¿ Es Vd. Americano?
Amerikalı mısınız?
¿ Norteamericano?
Amerikalı mısınız?
¿ Eres estadounidense?
- Hepiniz Amerikalı mısınız? - Evet, hepimiz Amerikalıyız. O hariç, o İngiliz.
Sí, somos todos americanos, excepto él que es británico.
Bayan Amerikalı mısınız?
Señora, ¿ es Ud. estadounidense?
- Amerikalı mısınız?
¿ Eres americano?
Amerikalı mısınız? Evet.
- ¿ Son estadounidenses?
- Amerikalı mısınız? - Evet.
- ¿ Eres estadounidense?
- Amerikalı mısınız?
- ¿ Norteamericanos?
Amerikalı mısınız?
¿ Es americana?
Ben Amerikalı sıradan bir işadamıyım..... ve bugünlerde yüksekten uçan ama aslen Zenith'li bir bira yapımcısının kızıyla evlendim.
Yo, un vulgar hombre de negocios, casado con la hija de un cervecero de Zenith... con aires de grandeza.
Mösyö Ziegfeld Amerikalı bir yapımcı. Mösyö Billings'i tanır mısınız?
Sus orquídeas son las más bellas que nunca he visto.
Amerikalı mısınız?
¿ Sois americanos?
- Hanımefendi, siz Amerikalı mısınız?
¿ Es usted una mujer americana?
Hey, bayım, bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
Señor, ¿ le daría algo para comer a un paisano americano?
Bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
¿ Puede darle algo para comer a un paisano?
Bir Amerikalıya yemek ısmarlar mısınız?
¿ Le daría algo para comer a un paisano?
Washington Mahkemesi Amerikalıların vatandaşlık haklarını ellerinden almış... bizim haklarımızı, sizin haklarınızı... ve aynı yerde sessizce oturan Yargıç Bay Jackson'ın.
El Tribunal de Washington se lavó las manos con respecto a los derechos de los estadounidenses... nuestros derechos, vuestros derechos... y sentado en silencio en el banco estaba el mismo Sr. Jackson
Ben de Amerikalıyım, bana bir ayrıcalık yapar mısınız?
¿ Y si complace al amigo americano, Sra. Emery?
Sen bir Amerikalı mı, Kızılderili mi yoksa Meksikalı mısın?
Y usted es, ¿ gringo, indio, o mexicano? Ese si qué es un problema.
Ancak eğer başarısız olursak eğer savaş vakti gelirse bana açıkça söyle, Donanma'nın görüş açısından... Belki. Amerikalılar'a karşı şansımız nedir?
Pero si fallamos y se declara la guerra, ¿ la Marina cree que hay posibilidades de ganar a los americanos?
Amerikalı Bayan Witers'i hatırlar mısınız?
¿ Se acuerda usted de la Sra. Winters, la americana?
Siz Amerikalılar, sınırımızın ötesinde 260 bin askere... ve 7 bin nükleer silaha sahipken... buna provakatif bir tavır mı diyorsunuz? Elçi Karajin? Provakatif mi?
Provocativa?
Amerikalı mısınız?
- Aung San Suu Kyi! - Americana?
- Aman Tanrım! Siz Amerikalısınız!
- Oh, mi dios usted es americano.
Hazır mısınız? Amerikalıların gecesi bu!
¡ Ésta es una noche para americanos!
Burada demek istediğim şey, 1900'lerde sınırlarımızı kapatsaydık, o zaman gerçek Amerikalılar hak ettikleri işi bulabilirdi.
Lo que quiero decir es que, tal vez de haber cerrado nuestras fronteras en 1900 Verdaderos americanos obtendrían los trabajos que se merecen
Görünüşe göre gelecekte Amerikalılar, tüm ırkların saçsız, tek formlu bir karışımına evrilmişler.
Parece que en el futuro, los Estadounidenses evolucionaron a una uniforme mezcla, sin cabello, de todas las razas.
- Amerikalı mısınız?
- Eres americana? - Si.
Bu fotoğrafın sözlerimizle ne alakası var açıklar mısınız? Bu resim genç bir Amerikalının cesedinden geriye kalanlar.
¿ Qué tiene que ver esto con nuestro debate?
Duyarlı Enerji Politikası konusunda ne zaman bir Amerikalı ile konuşsam, sadece şunu anlıyor ; "Bize küçük araba kullandıracaksınız, evimi yeterince ısıtamayacağım, ve sonuçta bir Avrupalı gibi yaşayacağım."
CARB ( CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD ) * CULPABLE * Para la mayoría de los norteamericanos, cuando se habla de política energética juiciosa, lo que la gente más oye es : "Quieren que conduzca un pequeño coche, que mantenga mi casa fría esencialmente, quieren que viva como un europeo."
Avrupalıların Amerikalılarla ilgili pek çok klişelerini doğrulaması dışında küçük hikâyenden çıkaracağımız bir sonuç var mı?
A parte de demostrar el estereotipo que tienen muchos europeos sobre los americanos ¿ querías decir algo con esa historia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]