English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Avukat istiyorum

Avukat istiyorum Çeviri İspanyolca

1,064 parallel translation
Eğer öyleyse, bir avukat istiyorum.
Porque si lo estoy, quiero un abogado.
- Ben avukat istiyorum.
¡ Quiero un abogado!
Siz bu kilisede bir adım daha atmadan önce avukat istiyorum.
¡ Exijo ver a mi abogado antes de que dé otro paso en la iglesia!
- Bir avukat istiyorum.
- Quiero ver a un abogado.
Avukat istiyorum. Avukatla konuşmadan, Tek bir kelime bile etmem.
Quiero hablar con un abogado.
"Avukat istiyorum." diye hiç söylemedi.
Jamás lo escuché decir "Quiero un abogado".
Bir avukat istiyorum.
Quiero ver a un abogado.
Bir avukat istiyorum.
Quiero un abogado.
Bir avukat istiyorum.
¡ Necesito un abogado!
Avukat istiyorum.
¡ Un abogado!
Avukat istiyorum.
Quiero un abogado.
Bir avukat istiyorum.
Quiero un abogado,
Avukatın, avukatım umarım hayaletin de avukatı vardır çünkü onunla tanışmak istiyorum.
Tu abogado, mi abogado, y espero que el fantasma... tenga abogado porque quiero conocerlo.
Eğer beni tutuklayacaksan avukatımı görmek istiyorum.
Si me vas a arrestar, quiero llamar a mi abogado.
Dava sonuçlandığına göre, bir şey sormak istiyorum. Acaba benden daha olgun ve tecrübeleri olan bir avukat bir fark yaratabilir miydi?
Pero ahora que todo ha acabado, me gustaría preguntarle... si el veredicto hubiese sido otro... de haberle defendido un abogado con más experiencia... o más renombre.
Karşı tarafın avukatının bunun umutsuz bir taktikten... öteye gittiği yolunda kanıt göstermesini istiyorum.
Pediría al consejo que pruebe que esto es más que una táctica desesperada.
Avukatımı istiyorum!
¡ Quiero mi abogado!
Hey, sen! - Avukatımı görmek istiyorum
Oiga quiero ver a mi abogado.
Roger, avukatı ve bir arkadaşıyla çiftlerde maç yapmak istiyorum.
Roger y yo queremos jugar dobles con su abogado y un amigo.
Adam akıllı bir avukat istiyorum!
¡ Quiero auto representación!
Zia. Moody'ye bir avukatım olduğunu söylemeni istiyorum.
Quiero que le digas a Moody que tengo un abogado.
Tamam da avukat hakkım yok mu? Yetkili birisiyle görüşmek istiyorum.
Sí, bien, ¿ no tengo que llamar a un abogado, hombre?
Onlar için bir avukat atanmasını istiyorum.
Quisiera que se les asigne un abogado.
Avukat olmak istiyorum.
Quiero ser un abogado.
- Avukatımı aramak istiyorum.
- Quiero llamar a mi abogado.
- Sadece... avukatımla konuşmak istiyorum.
- Es que... Quiero hablar con mi abogado.
- Ben avukatımı istiyorum.
No sin un abogado.
- Avukatımı istiyorum.
- Quiero a mi abogado.
- Derhal avukatımı istiyorum.
- Quiero mi abogado ahora.
Bay Hutz, büyüyünce, tıpkı sizin gibi bir avukat olmak istiyorum.
Sr. Hutz, cuando sea mayor, quiero ser tan buen abogado como usted.
- Avukatımla görüşmek istiyorum. - Elbette.
- Quiero hablar con mi abogado.
Avukatımı kovmak ve savunmamı kendim yapmak istiyorum.
Quiero despedir a mi abogado y defenderme yo misma.
Avukat olmak istiyorum.
Al menos para mi quiero ser abogado.
Savunma avukatına bir şeyler söylemek istiyorum.
Quisiera dirigir unas palabras al abogado defensor.
Bay McNeil'in itirazına gelmeden önce savunma avukatına bir şeyler söylemek istiyorum.
Antes de emitir mi decisión sobre la objeción del Sr. McNeil, quisiera dirigir unas palabras al abogado de la defensa.
Henri Young'ın avukatıyım. Size birkaç soru sormak istiyorum.
Soy el abogado de Henri Young.
Avukatımla görüşmek istiyorum lütfen.
Quisiera hablar con mi abogado, por favor.
Avukatımı istiyorum.
Quiero a mi abogado.
Ona çok iyi bir avukat tutmak istiyorum.
Quiero contratarle un abogado excelente.
Avukatın konuşmalarını sadece bu davadaki delil ile sınırlandırmasını istiyorum.
Solicito que el abogado se limite a refutar las pruebas.
Avukat Ch'Pok'ı Klingon İmparatorluğu üzerine bir uzman tanık olarak çağırmak istiyorum.
Quisiera que el abogado Ch'Pok... No está obligado a testificar, abogado.
İki avukatı da derhal odamda görmek istiyorum.
Ambos abogados, a mi despacho.
Avukatım Samuel Sutherland ile tanışmanı istiyorum.
Éste es mi abogado Samuel Sutherland.
Geçerli bir neden duymak istiyorum avukat bey.
Tendrá que darme una buena razón.
Bir avukat görmek istiyorum.
: "¡ Quiero un Abogado!"
Başka bir avukat istiyorum.
Bien, entonces quiero a otro abogado.
Avukatıma danışmak istiyorum, Müsadenizle.
Quisiera hablar con mi abogada. Señoría.
Öncelikle bunu avukatıma göstermek istiyorum ve sonra size cevap veririm.
Le mostraré esto a mi abogado y luego les contestaré,
- Avukatımı istiyorum! - Sana bir avukat bulacağım.
¡ Quiero a mi abogado!
Bu telefonu alıp kendine iş yerinden bir avukat bulmanı istiyorum.
Así que toma el teléfono y consigue a otro abogado de tu oficina. Ahora.
- Elbette var, Avukat. Bunu kesinlikle duymak istiyorum.
-... su capacidad mental.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]