English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Az önce gitti

Az önce gitti Çeviri İspanyolca

261 parallel translation
" Az önce gitti.
Apenas se marchó...
Az önce gitti. Burada kalamayacağını söyledi.
La chica se fue hace un momento, dijo que no podía quedarse.
- Georgette! - Az önce gitti.
Acaba de irse.
Az önce gitti, müzik kurumuna doğru yoldadır şimdi.
Se lo perdió, está en camino a la fundación musical.
Az önce gitti.
Él acaba de irse.
Az önce gitti.
Se fue hace unos minutos.
Aslında o bir kadındı ve az önce gitti.
es una mujer y se acaba de marchar.
Arkadaşların az önce gitti.
Tus amigos acaban de irse.
MacGyver az önce gitti.
MacGyver recién se fue.
Az önce gitti Cherise.
- Ya se fue, Cherise. Ochenta.
Az önce gitti.
Pues se acaba de marchar.
Bilginiz olsun Spencer Barnes buradaydı ve az önce gitti.
Para su información, Spencer Barnes ha estado aquí y se acaba de ir.
- Az önce gitti.
Hace dos minutos.
Az önce gitti.
- Acaba de irse.
Az önce gitti.
- Se acaba de ir.
- Az önce gitti.
- Se acaba de ir.
Az önce gitti.
Acaba de irse.
Dwight buradaydı, az önce gitti.
Dwight estuvo aquí. Acaba de irse.
- Az önce gitti.
- Acaba de irse.
Evet. Dekoratör az önce gitti.
- Sí, el decorador se acaba de ir.
Çünkü domuz pastırması az önce gitti.
Porque pienso el tocino simplemente se agotó.
- O az önce evine gitti.
- Acaba de entrar en su casa.
Az önce seni bakmaya gitti, sanırım.
Acaba de entrar, y me parece que te busca.
Babanız az önce kiliseye gitti.
Su padre acaba de marcharse a la iglesia.
Sen işine bak. - Az önce gelip gitti.
Hace un par de minutos.
- Az önce buradaydı. Nereye gitti?
- Estaba aquí. ¿ Dónde fue?
Az önce hastaneye gitti.
Ella fue al hospital.
Süpürgeyi kullanmasan. Bay Steele az önce yatmaya gitti de.
No aspires, el Sr. Steele se ha acostado.
Bu arada az önce gelen genç adam hoşuma gitti.
Además, se acaba de registrar un joven que me gustó.
Yüzbaşı Holmes az önce kente gitti.
El capitán se ha ido a la ciudad.
Bay Riton az önce ambülansla gitti.
Pues una ambulancia se llevó al Sr. Ritón.
İşçiler az önce gitti. Giuseppe'ye rastlamış olmalısın.
Los obreros acaban de irse.
Gün az önce uçup gitti.
¡ El día de hoy ha volado!
- Az önce gitti
Se acaba de ir.
- Belediye Başkanı az önce buradaydı fakat at hırsızları ile ilgilenmek için şehir merkezine gitti. Onun adına ben konuşma yapacağım.
- El Alcalde iba a venir... pero tuvo que ir a la capital por el robo de un caballo... así que yo daré su discurso.
Mösyö üzgünüm, arabası az önce geçip gitti.
¿ Oiga? Lo siento, señor. He visto cómo el coche daba la vuelta a la esquina.
Az önce yatmaya gitti.
Acaba de ir a acostarse.
Az önce gitti.
Se ha retirado por cierto tiempo.
Az önce, bayanlar tuvaletine bir fıçı rimel ve spatulayla gitti.
Ella solo entró en la habitación de damas tiene una máscara y un cuchillo de masilla.
Az önce arabaya binip gitti Şerif.
Se fue en tu auto.
Şey, kaçış planımızın en önemli parçası az önce tuvalete gitti.
Una gran parte del plan de escape se acaba de ir a ese baño.
Wizzy az önce eridi gitti!
Wizzy se esparció por doquier. Es por el Viper.
Bond's az önce konvoyla gitti.
Bond salió en un convoy.
Az önce markete kadar gitti, ama her an dönmesini bekliyorum.
Está en la tienda, pero regresará en un momento.
Az önce elinizi bacağımın üstüne koymanız çok hoşuma gitti.
Antes, cuando puso su mano sobre mi pierna, me gustó, muchísimo.
Matmazel Jacquet az önce Bay Daniel Hendrickx'le birlikte çıkıp gitti.
Acaba de irse en compañía del Sr. Hendrickx. ¿ Con Hendrickx?
Ben tanışmıştım. Az önce o kapıdan çıkıp gitti.
Yo sí, y ha salido por esa puerta.
Az önce Cleveland'a gitti.
Acaba de irse hacia Cleveland.
Denetim ekibi az önce gitti
Los inspectores acaban de irse.
Emily az önce havaalanına gitti.
Emily se fue al aeropuerto.
Mulder, az önce Adalet Bölümüne gitti.
Mulder ha ido al Departamento de Justicia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]