English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Aşık mısın

Aşık mısın Çeviri İspanyolca

905 parallel translation
Bana aşık mısın?
¿ Estás enamorada de mí?
- Gerçekten de Steve'e aşık mısın?
- ¿ Realmente estás loca por Steve?
- Ona aşık mısın?
- ¿ Estás enamorada de él?
Aşık mısın?
Enamorado.
Aşık mısın?
¿ Estás enamorada?
Hala o kıza aşık mısın?
Sigues pensando en esa dama, ¿ eh?
Aşık mısın?
¿ Le amas?
Sen bu adama gerçekten aşık mısın?
¿ De verdad estás enamorada de ese tío?
David'e aşık mısın?
¿ Estas enamorada de David?
O'na aşık mısın?
¿ Estas enamorada de el?
Dost mu? Ona aşık mısınız?
¿ Estaba usted enamorada de él?
Ona aşık mısınız?
¿ Está enamorada de él?
Ona aşık mısın?
¿ Está enamorada de él?
- Ruth'a aşık mısınız?
- ¿ Está enamorado de Ruth?
- Ona aşık mısınız?
- ¿ Enamorado?
Ruth'a aşık mısınız?
¿ Está enamorado de Ruth?
Ruth'a aşık mısınız?
¿ Esta enamorado de Ruth?
Ona aşık mısınız?
¿ Está enamorado de ella?
Bu adama aşık mısın?
¿ Estás enamorada de él?
Selam millet. Biliyor musun, Frank, düşünüyorum da, aşık mısın nesin?
Frank, creo que está enamorado.
Ona aşık mısın?
¿ Está enamorado de ella?
- Ona aşık mısınız?
- ¿ Le quiere?
Babama aşık mısın?
¿ Amas a mi padre?
Söylesene, hala Zhichen'e aşık mısın?
Dime... ¿ aún sigues enamorada de Zhichen?
Ona aşık mısın?
¿ Te quiere?
Jerry'ye aşık mısın?
¿ Estás enamorada de Jerry?
Daniel Hawkins'e aşık mısın?
¿ Está enamorada de Daniel Hawkins?
- Thomas'a aşık mısınız?
- ¿ Quieres a Tomas?
- Cevap ver. Ona aşık mısın?
- Contéstame. ¿ Estás enamorada de él?
Ona hâlâ aşık mısın?
¿ Sigue enamorada de él?
Yoksa aşık mısın?
¿ Estás enamorada?
Sen bu Rip darrow denen adama aşık mısın?
Quieres a ese hombre, ¿ eh?
Ona aşık mısın?
¿ Estás enamorada de él?
- Bay Steele aşık mısınız? - Haberiniz olsun diye söylüyorum, ona aşığım.
- ¿ Está enamorada del Sr. Steele?
" I Rec...'Aşık mısınız?
"Creo..." ¿ Lo está?
- Hala ona aşık mısın?
- ¿ Y sigues enamorada de él?
Tommy, gerçekten ona aşık mısın?
Tommy, ¿ estás enamorado de ella?
Bana aşık mısın?
¿ Estás enamorado de mí?
Bay Williams'a aşık mısınız?
¿ Está enamorada del Sr. Williams?
Ona aşık mısın?
¿ Estás enamorado de ella?
Mutlu olması buna bağlıymış gibi görünüyor. Ve kendi sınıfımızdan birine aşık olduğuna memnunum.
Me alegro de que haya sido con alguien de nuestro medio.
Ona aşık mısın, Nick?
¿ La quieres?
onu, belki de bir daha göremeyecek olmam dışında. Size aşık olmadığını mı... söylemeye çalışıyorsunuz? Ne?
Excepto... no verle nunca más.
Söylesene Paula, aşık filan mısın?
Dime, Paula, ¿ estás enamorada?
- Nelly'e aşık mısın?
- ¿ Está enamorado de Nelly?
- Ona aşık mısın?
- ¿ Está enamorada de él?
Lora Mae'nin sana ne kadar aşık olduğunun farkında mısın?
¿ Sabes cuánto te ama Lora Mae?
Öyleyse, Mösyö Grandfort'la..... evliliğiniz sırasında ona aşık mıydınız?
Entonces, ¿ estaba enamorada de él cuando se casó con Monsieur Grandfort?
Mösyö Grandfort ile evliliğiniz sırasında sanığa aşık mıydınız?
Entonces, ¿ estaba enamorada del acusado cuando se casó con Monsieur Grandfort?
Senden önce kimseye aşık olmayısımın nedenide buydu.
Es por eso que nunca he sido capaz de querer a nadie antes que a ti
- Ona aşık mısın?
No lo sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]