English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bart

Bart Çeviri İspanyolca

5,126 parallel translation
Zamanında Bart diye bir kerata vardı.
Había una vez un joven rufián llamado Bart.
Bart burayı tuvalet kağıtlarıyla döşediğini hayal etti.
Bart soñó con envolver el lugar con papel higiénico.
Biliyor musun Bart,
¿ Sabes, Bart?
Çok ileri gittin bu sefer Bart.
Fuiste muy lejos esta vez, Bart.
Ne yap- - Hmm? Ne var, Bart?
¿ Qué estas...? ¿ Qué pasa, Bart?
Bart, senin kuklan değilim.
Bart, no soy tu marioneta.
Ee, Bart bunu düzeltebilirsin.
Vaya, Bart. Pareces... ¿ Cómo lo diría?
Bart, asla öğrenemeyeceksin.
Bart, nunca aprenderás.
Bart tek bir şey diyorum :
Quiero algo que venga de ti, Bart.
Bart, biz niye MythCrackers olmuyoruz?
Bart, ¿ por qué no nos convertimos en cazadores de mitos?
Bart'ı da yanına al
Llevate a Bart contigo.
Genelde Lisa'yı ben götürürüm Ama Bart'ı götürürüm bu sefer.
Bueno, normalmente soy yo quien la lleva, pero puedo ir con Bart.
Öyle mi? St. Bart da her şey hazırmış.
Bueno, todo está terminado en St.
Bart mı?
¿ Bart?
Bart ve Impulse, Jay ve Joan Garrick ile Central Şehrinde kalıyor.
Bart, Impulse, se queda con Jay y Joan Garrick en Central City.
- Bart Comstock?
- ¿ Bart Comstock?
- Sen bir şey buldun mu? - Evet, Bart Comstock'u. Öldüğü gece Maya'yı Garret ile polis arabasında görmüş.
- Sí, ese tal Bart Comstock vio a Maya subirse al coche con Garrett la noche que la mató.
Romeo olmak için biraz yaşlı değil misin, Bart?
Estás algo viejo para ser Romeo, Bart.
Bart.
Bart.
" Sevgili Bart, artık dayanamayacağım.
" Mi querido Bart, no puedo continuar.
Bart niye Ruddigore'u yine sahneye koydu, hiç anlamadım.
No sé por qué Bart lanzaría el Ruddigore otra vez.
Ama babası Bart Tarrant, değil mi?
¿ Pero es Bart Tarrant?
Ruddigore oyununa Bart'ı Leila ikna etmiş.
Leila lo animó a montar Ruddigore, ahora él está en ruinas.
Bart değil.
- No fue Bart.
Dorothea'nın kızı olduğu için benziyor, Bart.
Es porque ella es la hija de Dorothea, Bart.
Bodrumda, yılbaşı ışıklarının yanındaydılar ve Bayan Bart'ın şivavasını kaybettiğini farkettim.
Estaban en el trastero al lado de las luces de Navidad y lo que pensé que era el chihuahua perdido de la Sra. Bart.
Bart Tweet atmış, Krusty de paylaşmış.
Twitteado por Bart, re-twitteado por Krusty.
Her şeyin bir kuralı var, Bart.
Todo tiene reglas, Bart.
Bart!
¡ Bart!
Bart somurtuyor!
¡ Bart está haciendo caras!
Bart'ı balığa götürdüğüm gün, her şeyi bir anda hatırladım ve duyduğum suçluluk altımı ıslatmama sebep oldu.
Y cuando llevé a Bart a pescar, todo volvió, y la culpa me hizo mojar la cama.
Küçük şeytan Bart, gençlerin babalarının gerizekalı olduğunu düşündükleri zamanları yaşayacak.
Pues Bart, el pequeño granuja, está atravesando esa fase en que los jóvenes creen que su padre es idiota.
Bart, bana asla unutamadığım tüylü hayvanı almışsın.
Bart, has recuperado mi mullida mascota a la que nunca he dejado de añorar.
Bart, gerçekten bir sanatçıya dönüştün. Teşekkürler Milhouse.
Bart, realmente has crecido como artista.
Bart, senin sokak sanatı öğelerini sergileyen bir sergi açmak isteriz.
Bart, nos encantaría preparar una exposición para tu arte callejero.
Bart, sokak sanatı otoriteyi sorgulamak değildir.
Bart, el arte callejero no va sobre cuestionar a la autoridad.
Bart, kabul et!
¡ Bart, di que sí!
Hey, Bart şuna baksana.
Hey, Bart, mira.
Sanat ve Bart severler!
¡ Amantes del arte y amantes de Bart!
Bart Simpson, şehri boyamaktan dolayı tutuklusun.
Bart Simpson, estás arrestado por etiquetar la ciudad.
Amcan Bart'a bakma sen.
No escuches al tío Bart.
Hey, Bart, en azından benim bir "dönüm noktam" var.
Bart, al menos yo tengo una cita.
Şimdi beni dinle Bart.
Ahora, escúchame, Bart.
Neden buraya gelmiyorsun, Bart Simpson.
No sé si deberíamos estar aquí, Bart Simpson.
Bart, çok tatlısın ama uçak, otel ve ihtiyaçlar bize hayli pahalıya mal olur.
Bart, qué dulce, pero necesitaríamos dinero para el avión, dinero para el hotel...
Babam ve Bart kızı ararken, biz de kültürü arayamaz mıyız?
¿ Puede papá ocuparse de Bart mientras nosotras buscamos cultura?
Söylesene, Bart Simpson, cidden buralara kadar sadece beni mi görmeye geldin?
¿ Entonces, Bart Simpson, has hecho realmente todo este camino solo para verme?
Bart, ben de seninle tekrar görüşmek istiyorum. Ama beni bir ebeveyn gibi almanı istemiyorum.
Bart, quiero volver a verte, pero no quiero que haya adultos con nosotros.
O çocuk : Bart.
* Así es Bart. *
Ah, işte Bart!
* Oh, así es Bart. *
Belki de Bart'ı suçluyordur.
O tal vez culpa a Bart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]