Derinlik Çeviri İspanyolca
471 parallel translation
- Periskop derinliği, 65 feet olsun derinlik
Periscopio de profundidad, llévanos a 65 pies. Llévanos a 6-5 pies.
- Onların orda bir derinlik sesi ver
Crow, dame un sondeo de profundidad sobre su metálico sonido. - ¿ Tienes eso?
- Derinlik 20.
- Profundidad de 20.
- Derinlik 16.
- Profundidad 16.
Derinlik, 12! Deniz dibi kayalık!
¡ A la marca 12, fondo rocoso!
Derinlik 12!
¡ Marca 12!
Derinlik, 12! Önde resif!
¡ A la marca 12, arrecifes adelante!
Derinlik, 12! İleride resif!
A la marca 12, arrecifes adelante.
Derinlik 11.
¡ Profundidad 11.
- Derinlik, 8!
- ¡ A la marca de ocho!
Derinlik, 2!
¡ A la marca de dos!
Söze dökülmemiş bir derinlik.
Profundo pero inarticulado.
- Derinlik, 30 metre.
- Profundidad 30 metros.
Kalbimdeki yalnız derinlik seni çağırıyor.
Me tiene obsesionado a más no poder Yla soledad En lo más profundo de mi corazón Suspira por ti
Belirli bir tuhaflık onun gibi bir şey. Ama bir derinlik yok.
Una característica peculiar, la perspectiva.
Derinlik de yok, değil mi?
Ni perspectiva.
Derinlik ile alakalı bazı sıkıntılarınız var, değil mi?
Tiene muy buena perspectiva, ¿ eh?
Evet, asla kendimi geliştiremediğim bir şey : Derinlik.
Sí, es lo que se me da mejor, la perspectiva.
- Derinlik ölçerleri toplayın.
- Debemos asegurar las mamparas.
Floyd'un öldüğü derinlik! Lavrentiev ve ben bu noktada büyük bir radyasyon seviyesi fark ettik.
Lavrentiev y yo observamos un gran nivel de radiación en este punto.
Hız 30 deniz mili. Derinlik 2 metre.
Velocidad : 30, profundidad :
- Su altı bombaları derinlik ayarı soruyor?
- Los cargadores piden la profundidad.
- Derinlik 75 metreye ayarlı efendim.
- Profundidad a 75.
Derinlik al.
Echa la sonda.
Derinlik mi?
¿ Un sondeo?
- Derinlik : 40 feet.
- Profundidad : 40 pies.
- Derinlik 34 feet.
- Profundidad : 34 pies.
Dalış serbest. Derinlik 60 feet.
Tengo la profundidad : 60 pies.
Derinlik kontrolü kayboluyor.
Perdemos profundidad.
Oğlum ona doğru yüzüyordu ama soğuk su ve derinlik- -
Mi hijo nadó hacia él. El agua fría y la altura...
- Derinlik 2 metre.
- Profundidad : 58 pies.
- Derinlik 2 metre, efendim.
- Profundidad : 58 pies, Señor.
- Derinlik 2 metre, efendim.
Profundidad : 58 pies, Señor.
- Derinlik 1,5 metre, efendim.
Profundidad : 45 pies, Señor.
Derinlik 1,5 metre, efendim.
Profundidad : 56 pies, Señor.
Derinlik hastalığı olduğunu söyledi.
Dice que es el "mal del buzo".
- Derinlik dedim!
- Muy profunda. - ¡ La película!
- Derinlik ne?
- ¿ Profundidad?
- Derinlik ne orada?
- ¿ Qué profundidad hay aquí?
Çevresel görüş ve derinlik algısıyla ilgili bir şeyler anlattılar. Sigorta masalları işte.
Dijeron que tendrías percepciones falsas pero es para que el seguro cubra tu hospitalización.
Derinlik : 0-7-5, sabit.
Profundidad : 0-7-5 constante.
İki metre derinlik, Aşağıya altı metre.
Tiene una profundidad de 2 m y está a 6 m de la superficie.
- Derinlik yarım kulaç.
- Profundidad, media braza.
Ne derinlik, ne anlatım.
Qué profundidad, qué elocuencia.
Derinlik, 135 metre.
Sondeo, 74 brazas.
- Derinlik 55 metre.
- Sonda, 3O brazas.
Sabit derinlik.
Profundidad constante.
- Derinlik 29 metre.
- 16 brazas...
Derinlik 13 metre.
Siete brazas.
Aynı eski hikaye, yeterince derinlik yok burada.
La misma vieja historia, no hay suficiente profundidad aqui.
Derinlik 30 metre.
Profundidad, 30 metros.
derinden 18
derin 50
derine 26
derin bir nefes al 74
derin nefes 16
derin nefes al 140
derin uzay dokuz 20
derin nefes alın 33
derin 50
derine 26
derin bir nefes al 74
derin nefes 16
derin nefes al 140
derin uzay dokuz 20
derin nefes alın 33