English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Doktor geldi

Doktor geldi Çeviri İspanyolca

438 parallel translation
Sadece doktor geldi.
Sólo el doctor.
- Doktor geldi mi?
- ¿ Ya llegó?
Doktor geldi mi?
¿ Viene el doctor?
Sonra doktor geldi.
Y no se imaginan qué dijo el forense :
Aralık ayının 4. günüydü ve biz bütün günü şuradaki çocuğun annesinin karnından çıkmasını bekleyerek geçirmiştik. Sonra doktor geldi ve dedi ki : Kendi başına çıkamayacak.
Estuvimos en el hospital todo el día y la mayoría de la noche, esperando que salga Ell Dr. se aparece y nos dice : "No va a salir, tenemos que entrar por él"
- Doktor geldi.
- Llegó el doctor.
Doktor geldi çok kere. - - Ama bu hepimizi aşıyor. Sanırım seni bekliyor, önce...
El doctor ha estado aquí varias veces, pero... no está en nuestras manos y creo... creo que te ha estado esperando... antes...
Öksürdüğümü duyunca gelip "Doktor geldi." de.
Cuando tosa, entra y di que está el doctor, ¿ entiendes?
Doktor geldi. Ah, özür dilerim tatlım, doktora görünmem gerek.
Lo siento, pero tendré que ver a mi doctor.
- Doktor geldi. - Ne oldu?
El médico ya ha llegado.
- Doktor geldi, matmazel.
- Es el doctor, señorita.
- Doktor geldi, efendim.
- El doctor está aquí, señor.
Doktor geldi.
El médico está aquí.
Doktor geldi.
Aqui esta el doctor.
Kasabaya yeni doktor geldi.
¡ Ya tenemos médico! ¡ Ya tenemos médico!
Kasabaya yeni bir doktor geldi.
El doctor Frail ha abierto consulta, arriba en la colina.
Sonra ameliyatı yapacak doktor geldi. ... o da bu işin iğrenç olduğunu söyledi..
Y entonces entró el médico que tenía que hacerlo y dijo que pensaba que todo aquello era horrible.
Bak, doktor geldi.
- ¡ Sí, doble! Mire, ¿ lo ve?
Doktor geldi ve "Sizi hastaneye alabilir miyiz." efendim, dedi.
Este médico viene y dice... "¿ Debo llevarlo para la enfermería señor?"
DOKTOR GELDİ
EL DOCTOR SÍ ESTÁ
- Doktor geldi.
- El doctor está aquí.
Doktor geldi, ona yer vermeliyim.
enseguida. Regreso en un minuto.
Üzgünüm, Doktor, ziyaretim kötü bir zamana geldi.
Lo lamento, doctor, mi visita es muy inoportuna.
- Neredeyse vakit geldi doktor.
- Casi es la hora, doctor.
Doktor geldi efendim.
El doctor, señor.
Sizin başınıza ne geldi, doktor?
¿ Tiene usted uno?
- Doktor mu geldi? - Evet.
- Es un catarro, el médico dice...
Doktor, iyi mallar geldi.
Doctor, conseguimos buena materia. Tengo un sake muy bueno.
Doktor, Okada geldi.
Doctor, es Okada.
Bay Oxly, Doktor Fulton geldi.
Sr. Oxly, el Dr. Fulton está aquí.
Doktor buraya geldi.
El doctor está aquí ahora.
- Doktor da geldi.
- Aquí está el médico.
Bu nereden geldi? Peder Coleman'a doktor vermişti. Kalp için iyi.
Doctor dar a padre Coleman, bueno para corazón.
Evet, geldi, fakat doktor gelene kadar birşey yapmaya cesaret edemez.
¿ La comadrona? si, ha llegado.
Doktor, idrar testinin sonuçları geldi.
Escuche, doctor, trajeron el resultado de su análisis de orina.
Genç bir hanım geldi Doktor.
Hay una mujer joven que pregunta por usted, doctor.
Kasabaya doktor geldi, tepede.
¡ El doctor Frail ha abierto consulta!
Kasabaya doktor geldi.
¡ Ya tenemos médico! ¡ Ya tenemos médico!
Kasabaya yeni doktor geldi, tepede.
¡ El doctor Frail ha abierto consulta!
Hey, Doktor, garip bir konukla birlikte bazı müşteriler geldi, tanımıyorum.
Doctor, o tiene enfermos o visitas inesperadas, quien sabe...
Bay Tessot geldi, doktor.
El señor Tessot está aquí, Doctor.
- Bu size tanıdık geldi mi, Doktor Wieck?
- ¿ Lo reconoce usted ahora, Dr. Wieck?
Doktor Breuer geldi.
Ha venido el Dr. Breuer.
Doktor Breuer geldi.
El Dr. Breuer está aquí.
Ama ona iyi geldi doktor.
- Pero si la ayuda...
Doktor öyle görünüyor ki artık sonum geldi.
Doctor... creo que me ha llegado el fin.
Doktor S.M. Nasıl bu hale geldi?
El doctor S.M. Como ha acabado así?
Doktor eve geldi. İyi mi?
¿ Está bien?
- Bayan Hudson geldi, Doktor.
- La Srta. Hudson está aquí, doctor.
Doktor Wilson geceyarısı geldi.
El doctor Wilson pasó por aquí anoche.
Doktor Leibman, Eddie geldi.
Doctor Leibman, Eddie está aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]