English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Emil

Emil Çeviri İspanyolca

622 parallel translation
Emil Schramm, mutasarrıf... 1912...
Emil Schramm, el propietario... 1912...
Yukarı çık, Emil'in yardıma ihtiyacı var.
Anda y reúnete con Emile.
3-7-95.Emil Dustermann. 3-7-95.Du-ster-mann, Emil.
3, 7, 95, Emil Dustermann 3, 7, 95, Dustermann, Emil
Max, Ludwig, Emil!
¡ Max, Ludwig, Emil!
- Emil.
- Emil.
Emil Javert.
" EmilJavert.
Emil Javert, 4 yıl, Landrecy Bölgesi.
EmilJavert, cuatro años, Distrito Landrecy.
Mahkemenin izniyle görüş bildirmesi için Dr Emil Von Hallor'ı çağırıyorum.
Con el permiso de la sala, llamaré al Dr. Emll Von Hallor para que nos dé su opinión.
- Emil Von Hallor.
- Emil Von Hallor.
- Emil yeni raflar koydu. 60 dolara patladı.
- Emil ha puesto estanterías nuevas. 60 $.
Yahudi Emil Ludwig Cohn, Alman yazar olarak onurlandırıldı.
El judío Emil Ludwig Cohn fue honrado... como escritor alemán.
Emil, kaçak avında iyi bir öyküm var.
Emil, una buena anécdota.
Ne var Emil?
Dime, Emil.
Gittiğini sandım.
Con Emil.
- Ne takip! Bana Emil'i ver. - Masayı bağla.
Sí, nunca estuve tan cansado.
Unut gitsin, Emil.
Olvídate, Emil.
Emil, lütfen, en iyi şampanyayı gönder.
Emil, por favor. Una botella del mejor champán.
Emil?
¿ Emil?
Emil, insanların böyle şeyler söylediğini nerede duydun?
Sacrificar cientos de vidas por una sola. ¿ Emil dónde has oído decir tal cosa?
- Emil! Amcam Mr. Dedic ile tanışmanı istiyorum, Kladno'dan yeni geldi.
Quiero presentarle a mi tío, el Sr. Dedic, recién llegado de Kladno.
- Emil, elinin altında kalem var mı?
- EmiI, ¿ Tienes una pluma a mano?
- Beauclere'le Emil kaçtı.
- BeaucIere y EmiI huyeron.
- Emil size gösterir.
- EmiI se Ia enseña.
- Emil gelmeyecek.
- EmiI no va a estar.
EmiI Hupka.
Emil Hupka.
Baylar, korkarım EmiI için birşeyler yapılmalı.
Señores, tendremos que hacer algo con respecto a Emil.
Bazı çok tehlikeli virajlar vardır. Bir zorluk yaşamayacağımdan eminim... EmiI'i beni arabasına almaya ikna ederken.
No creo que tenga... ninguna dificultad en conseguir que Emil me lleve en su coche.
Sanırım burda alacağız, EmiI.
Creo que será mejor que lo tomemos aquí, Emil.
Şimdi, belki benim yerime bayanlardan af dilersin, AIex erken ayrıldığım için sonra giderim belki de, EmiI, seninle gelmem çok daha doğru olur.
De forma, Alex, que si no te importa... disculparme ante las señoras por marcharme tan pronto... me voy, estoy nervioso... Emil, será mejor que vaya yo contigo.
Umarım yarın sabah kendini daha iyi hissedersin, EmiI.
Espero que mañana te encuentres mejor, Emil..
EmiI Hupka, duydun mu?
- Emil Hupka, ¿ sabes quién es?
Bak Emil Hupka'ya ne yaptılar. Emil, hiçbirşey yapmamıştı.
Recuerda lo que hicieron con E. Hupka, y no había hecho nada.
Emil'e yaptıklarını henüz unutmadın değil mi Sebastian?
No habrá olvidado lo que hicieron con Emil, ¿ verdad Sebastian?
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Aquí están los Schluetow : Anton Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar no hay Erika. - ¿ No hay Erika?
- İyi akşamlar, Emil.
- Buenas noches, Emil.
Çavuş Emil Klinger.
El sargento Emil Klinger.
Çavuş Emil...
El sargento Emil...
Emil mi?
¿ Emil?
Çavuş Emil Klinger.
Sargento Emil Klinger.
- Evet, Emil?
- ¿ Sí, Emil?
Anlamadım, Emil.
No entiendo, Emil.
Aslında, Emil, bir eşim var.
El hecho es, Emil, que tengo uno.
Emil Sand ile ne sorunun var?
¿ Está en problemas con Emil Sand?
Harun El Reşid Bağdat Halifesi... Emil Jannings
HAROUN-AL-RASCHID Califa de Bagdad
Pekala, Emil.
Aquí tienes, Emil.
Büyük biracı, Czaka, Emil Czaka.
Es el gran cervecero Emil Czaka.
Bay Emil.
Sr. Emil.
- Tamam, Emil.
Vaya, Emil.
Emil.
Emil.
Haydi, EmiI.
Vamos, Emil.
Emil'i öldürdüler.
Como a Emil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]