Emin misin Çeviri İspanyolca
37,462 parallel translation
Burada güvende olduğumuzdan emin misin?
- ¿ Estamos a salvo aquí?
- Bu konuda emin misin?
- ¿ Estás segura de eso?
Buna tamamen emin misin?
¿ Estás completamente segura de eso?
Bu olduğuna emin misin?
¿ Seguro que es correcto?
Halen benimle konuşmak istemediğine emin misin?
¿ Estás segura que sigues sin querer hablar conmigo?
"Candle Körfezi", emin misin?
"Candle Cove", ¿ estás segura?
Emin misin?
¿ Estás seguro de eso?
Bunu duymak istediğinden emin misin?
¿ Seguro que quieres oír esto?
- Emin misin?
¿ Estás seguro?
Atladığın bir şey olmadığına, emin misin?
¿ Seguro que no te estás dejando nada?
Emin misin?
¿ Seguro?
Damarına basılmış bir öğrenci olmadığına emin misin?
¿ No era una estudiante con algún rencor?
Bunun Flora'ya ait olduğuna emin misin?
¿ Estás segura que es de Flora?
Emin misin?
- ¿ Segura?
Oradan çıkmamız gerektiğine emin misin?
¿ Seguro que deberíamos estar aquí fuera?
Leş gibi kokuyor. Bu olduğuna emin misin?
Huele mal. ¿ Segura que eso es algo?
- Emin misin?
- ¿ Estás seguro?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Estas seguro de esto?
- Emin misin?
- ¿ Estas segura?
- Emin misin?
- ¿ Seguro?
Parti bitene kadar burada kalmak istediğine emin misin?
¿ Seguro que quieres quedarte aquí todo el rato?
Kırılmadığına emin misin?
¿ Estás seguro de que no está roto?
Emin misin?
¿ Estás seguro?
Nasıl, emin misin?
Espera, ¿ estás segura?
Beni aradığına emin misin?
¿ Estás seguro que me quieres?
- Emin misin?
- ¿ Estás segura?
Bundan emin misin, Jennifer?
¿ Estás segura de esto, Jennifer?
Emin misin?
¿ Estás segura?
Emin misin?
¿ Estás segura de esto?
Şu an burada olmak istediğine emin misin?
¿ estás segura que aquí es donde quieres estar ahora?
- Emin misin?
¿ Estás segura?
- Bundan emin misin?
¿ Y estás- - estás segura de esto?
Evin bu tarafta olduğuna emin misin?
¿ Estás seguro de que este camino lleva a la casa?
Kendini takıma bu kadar erken göstermek istediğine emin misin?
¿ Seguro quieres exponerte al equipo tan pronto?
Oraya iğne batırmamı istediğine emin misin?
No te preocupes. ¿ Quieres que te inyecte ahí?
Topallamana rağmen bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
¿ Estás segura de que es una buena con el yeso y todo eso?
Bundan emin misin?
¿ Estás segura de eso?
- Buna hazır olduğuna emin misin?
- ¿ Estás segura de estar lista para esto?
Bundan emin misin?
¿ Está segura de eso?
Onu uzaktan vurmak istediğimizden emin misin?
¿ Estás seguro que queremos dispararle?
Bir şey istemediğine emin misin?
¿ Segura que no quieres nada?
Baba, ben ve Kanca konusunda emin misin?
- ¿ Seguro que aceptas lo de Garfio?
- Telefonunun çekmediğine emin misin?
¿ Estás seguro de que no tienes cobertura?
Olayları gerçekleşmeden önce görebildiğine emin misin?
¿ Usted realmente vio los acontecimientos antes de que ocurrieran?
Başının belada olmadığına emin misin?
¿ Seguro que no estás en problemas?
Koko, bundan emin misin?
Koko, ¿ estás segura de esto?
- Buna emin misin?
- ¿ Seguro?
Bundan emin misin?
¿ Izquierda?
Bundan emin misin?
¿ Estás seguro?
- İyiyim. - Emin misin?
Sí.
- Emin misin?
- ¿ Estás segura, porque en algún momento
emin misiniz 577
misin 24
mısın 19
emin değilim 1019
emin ol 169
emin olmak istiyorum 28
emin olmak istedim 23
emin olun 89
emin olmak için 34
emin olabilirsin 152
misin 24
mısın 19
emin değilim 1019
emin ol 169
emin olmak istiyorum 28
emin olmak istedim 23
emin olun 89
emin olmak için 34
emin olabilirsin 152