Emin misiniz Çeviri İspanyolca
6,109 parallel translation
Bundan emin misiniz?
¿ Está seguro?
Pek Muhterem Emil Bey aile babası olarak kardeşimin kardeşiniz için uygun olduğundan emin misiniz?
Honorable Emil, querido padre de familia ¿ es mi hermano bueno con su hermana?
Charlottesville'de inmek istemediğinize emin misiniz?
¿ Está segura que no preferiría bajar en Charlottesville?
Kardeşimin burada olduğundan emin misiniz?
¿ Estás seguro de que mi hermano está aquí arriba?
- Kocanızı ziyarete gelen kadının bu olduğuna emin misiniz?
¿ Estás segura de que esa es la mujer que vino a visitar a tu marido?
- Burada güvende olduğumuzdan emin misiniz?
- ¿ Estamos a salvo aquí? - Por ahora.
Evet? "Ayakkabı, neredesiniz?" Emin misiniz?
¿ Dónde está mi zapato? ¿ Segura?
Emin misiniz?
¿ Seguro?
Şey yapmadığımızdan emin misiniz...
¿ Está segura que usted y yo no hemos...?
Sizi kafaya almadığına emin misiniz?
¿ Están seguros de que no es una broma?
İçeri girip örümceği öldürecek vaktiniz olmadığına emin misiniz?
¿ Seguro no tiene tiempo para matar a la araña?
Sizin için saatin geç olmadığına emin misiniz Bay Howe?
¿ Seguro que no es muy tarde para usted, Sr. Howe?
S.H.I.E.L.D.'a geri nakledilirken yardım gerekmediğinden emin misiniz?
¿ Seguro que no necesitan ayuda para llevarlo de regreso a S.H.I.E.L.D.?
Siz ikiniz bensiz başa çıkabileceğinize emin misiniz?
¿ Seguro que se las arreglarán sin mí?
Onun için çalışmak istediğinize emin misiniz?
¿ Estás... segura de que quieres trabajar para él?
Babanız geldiğinde mutfakta olduğunuzdan emin misiniz? Eve geldiğinde, ben üst kattaydım.
¿ Está segura de que estaba en la cocina cuando su padre regresó?
- Emin misiniz?
- ¿ Estás seguro?
- Güvenli olduğundan emin misiniz Bay Duncan?
¿ De verdad es seguro, Sr. Duncan?
Spencer ile ilgili olmadığına emin misiniz?
¿ Estás seguro que no fue en relación con Spencer?
Sizinle gelmemi istemediğinizden emin misiniz?
¿ Estás seguro de que no quieren que vaya con ustedes?
Ama tercümana ihtiyacınız olmadığına emin misiniz?
¿ Seguro que no es necesario un traductor?
Oh, üzgünüm! - Uzak dur. Emin misiniz, doktor?
Eso es lo que dice la máquina. - ¿ Cómo la derecha son las máquinas?
- Emin misiniz efendim?
¿ Está seguro, señor?
- Emin misiniz bu konuda?
- ¿ Está seguro sobre eso?
Vitray camlara bakmak istemediğinizden emin misiniz?
¿ Están seguros que no quieren echar un vistazo a esa vidriera?
Emin misiniz?
¿ Está seguro?
İyileştiğimden emin misiniz?
Entonces ¿ Está segura de que estoy curado?
İyi olduğunuza emin misiniz Bay Campbell?
¿ Seguro que está bien, Sr. Campbell?
- Emin misiniz?
- Estás seguro?
Oturmak istemediğinize emin misiniz?
¿ Está seguro de que no se quiere sentar?
Burada düşürdüğünüze emin misiniz?
¿ Está segura?
- Kadın olduğuna emin misiniz?
- ¿ Están seguras de que era mujer?
O bankaları Andrea'nın soyduğuna emin misiniz?
¿ Y está segura de que es Andrea quién está robando los bancos?
Ajan Crawford, ifadenizi hepimiz duyduk. Kendi suçluluğunuzu bastırmayı denemediğinizden emin misiniz?
- Agente Crawford, todos hemos escuchado su testimonio. ¿ Está seguro que no está intentando aliviar
- İyileşeceğine emin misiniz?
¿ Estás segura de que estará bien?
Bir şey almaz mıydınız, emin misiniz?
¿ Seguro que no puedo traerles nada?
Bunun Jen olduğundan emin misiniz?
¿ Están seguros... están seguros de que era Jen?
Bunu yapmamın bir sakıncası olmadığına emin misiniz?
¿ Seguro que está bien para mí estar haciendo esto?
Size hayatında başka birisinin olduğundan falan bahsetmediğine emin misiniz?
¿ Está seguro que no mencionó a ningún nuevo hombre en su vida?
Emin misiniz?
¿ Estás seguro?
- Emin... emin misiniz?
- ¿ Esta usted segura?
- Emin misiniz?
- ¿ Segura?
Emin misiniz?
- ¿ Está segura?
Bunun güvenli olduğundan emin misiniz?
¿ Esto es seguro? ¿ Estoy a salvo?
Eşim olduğuna emin misiniz?
¿ Estás seguro de que es mi esposa?
- Emin misiniz?
- ¿ Está segura?
A'nın o olduğuna emin misiniz?
¡ Oye! ¿ Estás segura qué es A?
Beş ile altı arası olduğuna emin misiniz?
¿ Está segura de que era entre las cinco y las seis?
İyi olduğunuza emin misiniz?
¿ Seguro que se encuentra bien?
- Hayır. - Emin misiniz?
No.
Emin misiniz efendim?
¿ Está seguro, señor?